诗的一生 : 写给艾米莉·狄金森的十四行诗

0
(0)

诗的一生
: 写给艾米莉·狄金森的十四行诗

作者:(美)简·约伦

出版社:新星出版社

出品方:读库

副标题:写给艾米莉·狄金森的十四行诗

原作名:TheEmilySonnets:TheLifeofEmilyDickinson

译者:雷武铃

出版年:2018-7

页数:48

定价:46.00元

装帧:精装

丛书:读库出品·读小库

ISBN:9787513327275

内容简介
······

这本书的作者是一位诗人,这本书的译者是一位诗人,这本书是用诗的形式,写一位诗人。

艾米莉·狄金森(1830–1886)在美国诗歌史上享有崇高的地位。她的私人生活宁静而富有激情,正如她炽烈又暗潮汹涌的创造力。但直至艾米莉死后,世人才知晓她的天才。

在这本“写给艾米莉·狄金 森的十四行诗”中,美国儿童文学作家、诗人简·约伦以细腻优美而充满洞察力的笔触,为读者描绘了艾米莉幼年时的家庭生活、中年时的隐居岁月,以及她在自己隐秘的诗歌世界中,用“倾韵”召唤出的诗的风暴。

“在长达七年的时间里,我为我喜爱的诗人(同时也是邻居!)艾米莉·狄金森创作了一系列十四行诗。起初,我没有怀抱出版的愿望,仅仅是将它们写了下来。”简·约伦说道,“这是我的内心逼迫我写下的诗。”此次,读库邀请中国当代诗人雷武铃对这些诗歌进行翻译,以诗人的匠心匠艺,带领读者走入诗歌语言的万千精妙之中。

美国艺术家加里·凯利为本书倾力创作插图,宛如被雨水擦洗的图像世界里长满了记忆的青苔,那是艾米莉生活的十九世纪的美国马萨诸塞州,那是一个清教徒的世界,那里埋葬着她的亲人、支持着她的信仰、滋生又抚慰着她的恐惧,是艾米莉口中“堪比天堂的尘寰”。

“我真的相信,时间的车轮一定抹过了油,我记不起他何时经过。”艾米莉十五岁时在写给别人的信中如此说道。本书诉说着艾米莉对于时间的感受,也在一位又一位主角轮番登场的叙述中,谱写出艾米莉微澜涌动、字句铿锵的命运。

作者简介
······

简·约伦

因为在儿童文学方面的重要贡献,她被称作“美国的汉斯·克里斯蒂安·安徒生”。她写了三百多本书,包括广受好评的《七根手指的自画像:马克·夏加尔的诗体传记》和获得“凯迪克奖”金奖的《月下看猫头鹰》。她在美国的马萨诸塞州和苏格兰两地生活。

加里·凯利

世界著名画家,为 大量图书作过插画,包括《魔鬼小提琴家:帕格尼尼的一生和传奇》《黑猫骨》与《被窃的微笑》(其中文版2018年由读库出版)。他的艺术作品刊登在《纽约客》和《滚石》这样的杂志上,也能在巴恩斯–诺贝尔书店的壁饰上看到。他住在美国爱荷华州的雪松瀑布市。

雷武铃

诗人,译者,文学批评家。北京大学外语学院文学博士,现为河北大学文学院教授。出版诗集《赞颂》,翻译《区线与环线》(谢默斯·希尼),《踏脚石:希尼访谈录》。

评论 ······

我有我的狗,妹妹,亲人,
我的花园和我的炉子。
在我的表面之下我感觉
我所爱的一切皆完好如初。

形式很特别,用几首诗串起了艾米莉•狄金森的一生。《奇人》、《艾米莉•狄金森的房子》两首诗的插画很有意思,第一眼看过去还吓到了。翻了书最后的尾注发现这两首诗主要描述了艾米莉逐渐隐退之后场景。《奇人》插画人物里眼神里的坚定抵消了我一大半的恐惧,到最后艾米莉完全隐退后的《艾米莉•狄金森的房子》背后的深背景色吞没了人物的大部分身影,很特别,十分喜欢。

这本书的作者是一位诗人,译者也是一位诗人,本书用诗的形式,写一位诗人。艾米莉·狄金森生前已知诗歌数目为1789首,包括她给家人、朋友、导师和她崇敬的人信中所附的诗歌。她说:“这是我给世界的一封信/那从未给我写过信的世界”。

摘录了几句:
敞开的大门于我何用/当我自身如此丰富?
我们进行环球航行,但又无须离开我们的家……
诗人的光荣就在于/她说谎言时说出了更深的真实

诗人的光荣就在于,她说出谎言时,说出了更深的真实。

点击星号评分!

平均分 0 / 5. 投票数: 0

还没有投票!请为他投一票。

推荐阅读

评论 抢沙发

评论前必须登录!

 

登录

找回密码

注册