玫瑰世界 : 纪尧姆·阿波利奈尔诗选

0
(0)

玫瑰世界
: 纪尧姆·阿波利奈尔诗选

作者:[法]纪尧姆·阿波利奈尔(GuillaumeApollinaire)

出版社:南海出版公司

副标题:纪尧姆·阿波利奈尔诗选

原作名:Rosemonde

译者:潘博

出版年:2017-7

页数:133

定价:39.80

装帧:平装

丛书:芦笛诗丛

ISBN:9787544289429

内容简介
······

《玫瑰世界——纪尧姆·阿波利奈尔诗选》选译自校勘精良的1956年七星文库版《阿波利奈尔诗全集》。本书依编年顺序收录了阿波利奈尔生前发表的《酒精集》和《图像诗》,由后人编辑整理的《有》《给露的诗》《忧郁的警戒者》,最后还收入诗人未入集的零散诗篇,整体上构成了对阿波利奈尔诗歌比较全面的了解。

阿波利奈尔在诗歌传统中开启了现代诗歌的道路。他的诗歌中融入了诗歌技艺的革新,如对标点的舍弃,对口语的使用;此外还融合了图像、工业技术的进步和世界的多重的美。

作者简介
······

纪尧姆·阿波利奈尔(Guilllaume Apollinaire,1880—1919),20世纪法国诗人,超现实主义文艺运动的先驱之一。19岁到巴黎,曾从事银行职员、书店伙计、记者等职业。曾撰写文艺评论,宣传现代派诗歌,推介毕加索、马蒂斯等画家。阿波利奈尔的作品庞杂,创作有《动物小唱》(又名《奥菲的随从》)(1911)、《酒精集》(1913)、《图像诗》(1918)及小说集《异端派首领与公司》(1910)、《被杀害的诗人》(1916)等。他的诗歌题材广泛,风格各异,尤其是尝试用诗句来构成图案的“图画诗”,对后来诗歌形式的发展产生了巨大影响。

目录
······

酒精集

Alcools

1913

002 – 米拉波桥

004 – 秋水仙

005 – 唱经班成员

006 – 黄昏

007 – 安妮

008 – 克洛蒂尔德

009 – 玛丽兹比尔

010 – 白雪

011 – 永别

012 – 门

013 – 街头卖艺者

014 – 夜晚的风

015 – 茨冈女人

016 – 秋天

017 – 玫瑰世界

018 – 女人们

020 – 信号

021 – 一个夜晚

022 – 太太

023 – 订婚

032 – 月光

033 – 1909 年

035 – 在桑特监狱

041 – 生病的秋天

042 – 旅馆

044 – 狩猎的号角

为爱而生

Vitam impendere amori

1917

046 – 爱情死了……

047 – 在凋落的黄昏……

048 – 你不曾突然发现我的秘密……

049 – 夜幕降临……

050 – 你下到水里……

051 – 哦我荒废的青春……

图像诗

Calligrammes

1918

054 – 诸种锁链

056 – 窗户

058 – 塔

059 – 前夜

060 – 影子

061 – 感激

062 – 1915 年

063 – 战争

064 – 变化

065 – 一直

066 – 节日

068 – 四季

070 – 被流放的优雅

071 – 找回的鬓发

072 – 鸽子的拒绝

073 – 露营地的火

074 – 懊悔的格拉纳达人

075 – 苍蝇的漩涡

076 – 骑士的永别

077 – 摄影

078 – 土地的海洋

079 – 操练

080 – 横渡

081 – 女间谍

082 – 出发

083 – 明信片

084 – 未来

085 – 一只鸟唱歌

087 – 一颗星星的忧伤

Il y a

1925

090 – 采摘

091 – 琳达的爱情词典

092 – 几乎死去的城市……

093 – 城市和心

094 – 婚礼

095 – 沼泽地

096 – 蒙帕纳斯

097 – 1904 年

098 – 一首诗

099 – 在影院前

给露的诗

Poèmes à Lou

1955

102 – 我想你……

103 – 在你双眼的湖里……

104 – 1915 年2 月8 日的十四行诗

105 – 有

106 – 在太阳下

107 – 这是哨声……

108 – 墓志铭

忧郁的警戒者

Le Guetteur mélancolique

1952

110 – 一个夏夜

111 – 黄昏

112 – 歌

113 – 衬裙

114 – 祈祷

115 – 来吧来吧小姑娘们

116 – 旅馆

117 – 69 666 … 6 9…

找回的诗

Poèmes retrouvés

120 – 给海关的画家亨利·卢梭·杜瓦尼耶的

墓写的铭文

121 – 在巴黎的旅行

122 – 海豹

123 – 四点钟

书信体诗

Poèmes épistolaires

128 – 亲爱的朋友,我已经快三个月没有……

129 – 给让·莫雷阿大公

130 – 我吻遍你全身……

131 – 生日贺词

132 – 一些伤员希望和信仰……

133 – 给让·科克托

124 – 给弗朗西斯·皮卡比亚

125 – 为不战而胜的房子做的广告牌

评论 ······

什么鬼翻译 狗屁不通!阿波利奈尔会气死吧…

翻译的太差。简直像碎末渣子。

翻譯如XX

惊喜。动画大师,小动物们的一遍遍乱撞

点击星号评分!

平均分 0 / 5. 投票数: 0

还没有投票!请为他投一票。

评论 抢沙发

评论前必须登录!

 

登录

找回密码

注册