画说经典:诗经、唐诗、宋词(汉英对照有声版)

0
(0)

画说经典:诗经、唐诗、宋词(汉英对照有声版)

作者:(唐)李白等

出版社:中译出版社

译者:许渊冲

出版年:2020-8

定价:318

装帧:精装

ISBN:9787500161097

内容简介
 · · · · · ·

该书选取了代表我国古典诗词极高成就的《诗经》(100首)、《唐诗》(108首)和《宋词》(117首),配以翻译大家许渊冲的译文,邀请了陈佩秋等现当代39位著名画师倾情献画。随书赠送专属音频码,读者可获取由专业播音员录制的配乐双语朗诵。

一首诗文、一篇译文、一幅绘画、一段朗诵,让中国的美,变成世界的美。书中精选诗经、唐诗以及宋词中的经典诗词作品,兼顾不同时代诗词特点和风格流派,范围广泛,便于吟诵,精到浅显且极具代表性。有精美配图和朗诵音频的加持,更便于理解和背诵。

装帧精美,用纸考究。随书赠送“盲种”种子书签,撕一撕、泡一泡、种到土中,再加上爱心和阳光,就能长出意想不到的植物、花草,为生活带来意想不到的惊喜。

作者简介
 · · · · · ·

译者简介:

许渊冲——我国著名的翻译家,擅长把中国诗歌文赋,翻译成英文和法文,也擅长把国外的文学名著翻译成中文,著作等身。他将自己的一生献给了他所钟爱的翻译事业,所谓“择一事,终一生”。他的中译英作品《楚辞》,被美国学者誉为“英美文学领域的一座高峰”。《西厢记》被英国出版社评价为“可以和莎士比亚的《罗密欧与朱丽叶》媲美”。

董卿在主持《朗读者》时曾经这样描述过许渊冲,她说:“因为他,我们遇见了包法利夫人,遇见了于连,遇见了李尔王;也因为他,西方世界遇见了李白、杜甫,遇见了崔莺莺、杜丽娘。”1999年,许渊冲被提名为诺贝尔文学奖候选人。2011年,中国翻译协会授予许渊冲“中国翻译文化终身成就奖”。2014年,许渊冲获得国际翻译界最高奖项——“北极光”杰出文学翻译奖,是迄今为止唯一的亚洲获奖者。

评论 ······

经典值得收藏!

三联中读某个训练营送的。装帧很好,容易翻开,画很漂亮,字体不太好看。也不能说这书不好,但对我来说很没意义。我对画不感兴趣,对英译文也不感兴趣,最想要的是注释,然而并没有注释。我自己肯定不会买这套书,但谁叫它是送的呢。将来闲的没事的时候把它放多抓鱼上卖了吧。

收藏价值大于阅读价值

太美了!要是有注释说明就更好了!

点击星号评分!

平均分 0 / 5. 投票数: 0

还没有投票!请为他投一票。

评论 抢沙发

评论前必须登录!

 

登录

找回密码

注册