《维系婚姻的秘密》:从婚姻爱情视角看印度

0
(0)

澎湃新闻记者 程千千 | 来源:

美国记者伊丽莎白·弗洛克(Elizabeth Flock)从小在单亲家庭长大,21岁那年,她只身来到印度的孟买,在《福布斯印度》杂志担任特稿记者。她先后跟城里6对夫妻住在一起。其间,她惊讶地发现,孟买人民的爱情比她以往见识过的都要更加真诚与感性。爱人之间忠贞不渝,是当下越发快餐式的婚姻关系所缺乏的特质。

2014年,在父亲第三次离婚后,她带着十几个笔记本、一部手提电脑和一支录音笔,重返孟买,从一个专业记者的视角,继续对其中三对中产夫妻的婚姻生活进行追踪纪实。她与他们生活在一起,亲眼见证了亲密关系里那些无关紧要的小事与重大的人生抉择,通过数百小时或独立或集体的采访、短信、日记、邮件、医疗与法律文书等,毫无保留地展示了夫妻双方的内心隐秘,写成了《维系婚姻的秘密》一书。

《维系婚姻的秘密》:从婚姻爱情视角看印度

《维系婚姻的秘密》中文版书影

2020年4月,《维系婚姻的秘密》一书由中信出版集团推出中文版。借此机会,澎湃新闻记者通过邮件对作者伊丽莎白·弗洛克进行了专访。在采访中,她谈到了自己对印度社会、爱情婚姻的种种见解。她认为,成功婚姻的秘诀在于能让双方都能保持自己的个人自由,同时也能建立起一段比人生所有其他部分都重要的伴侣关系。而作为一名女权主义者,她也在这些真实而动人的爱情故事里看到,在印度根深蒂固的父权制度下,女性是如何寻找自由的。

【对话】

澎湃新闻:是什么促使你开始写作《维系婚姻的秘密》一书?能否描述一下开始写作时的想法?

伊丽莎白·弗洛克(以下简称弗洛克):我21岁来到孟买,就像很多在印度的外国人一样,开始和一些印度夫妇和家庭生活在一起。他们中的一些人会在喝茶或吃饭的时候跟我分享他们的爱情故事。当时,我父亲刚刚第三次离婚,所以我希望能够从这些夫妇和他们的故事中学到一些东西。起初,我只是听着他们的故事。后来,我回到美国,当了几年记者,决定回来写一本关于这些婚姻故事的纪实作品。我采访这些夫妇长达十年之久,在此过程中我了解到,他们的关系并不像我刚开始想象的那么完美。但我还是从他们身上学到了很多。

《维系婚姻的秘密》:从婚姻爱情视角看印度

《The Heart Is A Shifting Sea》

澎湃新闻:能否解释一下书名《心是起伏的海》(The Heart Is A Shifting Sea)?中文版的书名是《维系婚姻的秘密》。在你看来,维系婚姻的秘密是什么,尤其是在你所写的三个故事里?

弗洛克:许多宝莱坞歌曲都用心来做比喻——“心是孩子”“心是小偷”,我最初的标题就是对这一传统的致敬。在孟买,一个朋友对我说了这句话后,我选择将心比作“起伏的海”。这个比喻就是我对爱的看法,因为爱总是在变化,就像大海一样汹涌澎湃。

在我看来,维系婚姻的秘诀就是,两个人在共同成长的同时,也要能够克服这些改变。一段成功的婚姻能让双方都能保持自己的个人自由,同时也能建立起一段比人生所有其他部分都重要的伴侣关系。正如书中的婚姻所表明的那样,这说起来容易,做起来难。

澎湃新闻:为什么你决定从这些爱情故事出发来观察印度社会?他们的爱情故事为什么吸引你?

弗洛克:对我来说,他们的爱情故事就像一扇窗户,让我了解到整个印度和它巨大的社会变化。通过这三段婚姻,我得以探索女性在男权社会中日益增长的声音和权力,以及旧的社会规则被检验或打破的方式。

作为一个国家的印度,也同样痴迷于爱情和婚姻——也许比世界上其他任何地方都要多,所以它是探索这些主题的完美地方。这些故事吸引了我,因为它们是如此的亲密和复杂,我无法不去思考它们,这总是表明有些东西是值得写的。

《维系婚姻的秘密》:从婚姻爱情视角看印度

伊丽莎白·弗洛克

澎湃新闻:在这本书中,每一段婚姻背后的艰辛和苦难都打动了读者,尤其是女性读者的心。其中一些苦难深深植根于印度社会。你如何总结和评价这些社会问题?

弗洛克:印度的父权制根深蒂固。但我们现在看到的是,许多女性试图在这种制度下寻找自由。这本书的大部分内容都是关于当夫妻一方想要在一个更加进步的关系中向前发展,而另一半却想要保持老的、更传统的方式时发生的脱节。这种紧张的关系在很多印度夫妇身上都能表现出来,在世界的其他地方也一样,所以我知道这是一种需要探索的重要的紧张关系。

澎湃新闻:在你看来,印度婚姻和美国婚姻最大的相似点和不同点是什么?

弗洛克:个人自由的程度是最大的不同。在美国,个性是最关键的,很少有美国人会同意包办婚姻。这并不意味着美国就有了爱情或婚姻的答案,美国的离婚率仍然很高。与此同时,在印度,社会和家庭比个人更重要,这体现在很多人仍然会包办婚姻。当然,印度也没有关于爱情或婚姻的万能的答案。在印度,离婚的夫妇越来越少,但很多人默默承受着痛苦。我相信,无论是包办婚姻还是自由婚姻,都可以成功,这取决于双方的兼容性和个人对这种关系的渴望。

印度和美国婚姻最大的相似之处在于,它仍然根植于女性是男性的财产的历史观念。但这种情况正在开始改变。

澎湃新闻:你是如何进入书中角色的生活,了解他们的个人故事的?你是否在与他们沟通、理解他们的感受时遇到过困难?你还和他们保持联系吗?他们对这本书是否给出了反馈?

弗洛克:我进入了他们的生活。作为一个年轻的记者,我刚到孟买的时候需要一个家。后来,我回到印度,再度和他们住在一起,以便在多年的时间里对他们进行正式的采访。

文化差异有时让我很难理解我的主题来自哪里。我与第二个故事中的女主角萨比哪的沟通和理解是最困难的,她的英语说得并不流利,她觉得我的女权主义思想很荒谬。

我仍然和书中的几乎每个人都保持着联系,他们对这本书有一系列的反应。阿肖克和帕瓦尔蒂一起一章一章地读这本书,然后讨论他们读的内容,我认为这非常勇敢。沙赫扎德告诉我,他希望人们把他看作一个英雄,而不是一个“小人物”,他希望他的奋斗故事能帮助其他身处逆境努力生活的人们知道,他们并不孤单。

澎湃新闻:你写完这本书后,是否对生活有了新的发现或理解?

弗洛克:当我读完这本书的最后一页,我立刻走到街上,在我的脚踝上文上了两只一起飞翔的鸟儿,尽管不是在同一股风里。这就是我对亲密关系的看法:我们一起飞翔,但我们不需要完全一样。我们都需要做自己,我们需要找到自己的风。只有这样,我们才能把自己奉献给他人,维持婚姻或其他美好的关系。

澎湃新闻:你现在还住在孟买吗?孟买在多大程度上改变了你的生活?

弗洛克:我不再住在孟买了,但我经常回去。我上次去那里是在冬天,参加了一个文学节。在这个节日里,许多来自这座城市的学生都在挣扎着不愿过早结婚,尽管他们的父母期望如此。

孟买永远地改变了我的生活。它向我展示了世界的巨大而美丽的多样性。它教会了我个人自由的价值。它告诉我,爱能够以多种方式绽放,甚至在最压抑的地方。

澎湃新闻:你现在有在写新书吗?在关于印度的写作方面,你是想继续追随印度人的爱情生活,还是转向其他方向?

弗洛克:我正在写一本新书,讲的是妇女如何用暴力反抗暴力。这本书将关注三位女性:一位在美国南部,一位在叙利亚北部,还有一位在印度农村。我的目标是,探索当社会机构无法提供帮助时,女性如何获得公正。这个印度故事是关于一个用竹条殴打家暴和性虐待者的女性治安组织的。在某种程度上,下一本书是我一直感兴趣的写作主题的一个进化:女性的自由,以及她们如何在父权制度下获得自由。

点击星号评分!

平均分 0 / 5. 投票数: 0

还没有投票!请为他投一票。

评论 抢沙发

评论前必须登录!

 

登录

找回密码

注册