如果我们的语言是威士忌

0
(0)

如果我们的语言是威士忌

作者:(日)村上春树

出版社:上海译文出版社

译者:林少华

出版年:2004-01

页数:97

定价:18.00

装帧:平装

ISBN:9787532732234

内容简介
 · · · · · ·

村上春树这次推出的游记《如果我们的语言是威士忌》中,还配有他夫人阳子拍摄的彩色风景照片40幅,因为游记中所记述的地方都是两人共同游历的。这些照片使村上春树的文字更增添了一分生动美妙的色彩。这对夫妻的搭配真可谓是“珠联壁合”。

除了风景之外,书中还收入了一些阳子为村上春树拍摄的照片,让你看到村上春树在苏格兰玩滚球游戏的身姿。

作者简介
 · · · · · ·

村上春树(1949-),日本著名作家。生于京都,毕业于早稻田大学文学系。著有《挪威的森林》、《寻羊冒险记》、《舞!舞!舞!》、《奇鸟行状录》、《海边的卡夫卡》等多部小说和大量随笔、游记,作品被翻译成多国文字,在世界各地深具影响。

目录
 · · · · · ·

前言

一 苏格兰

1 艾莱岛。纯麦芽威士忌圣地巡礼

二 爱尔兰

1 特拉莫尔露是怎样在罗斯克雷的酒馆里被那位老人喝掉的?

代后记

评论 ······

太喜欢这书名了。我喜欢带泥煤烟熏味的单一麦芽威士忌。

读书获得的感受和个人体验是密切关联的。之前读的时候没有什么特别深刻的印象。真正尝过单一麦芽威士忌之后再读一次,立刻对书中的描写感同深受。好想为了单一麦芽威士忌去一次苏格兰。

灰太狼一定喜欢爱尔兰,那么多小羊们。

边看边喝,但喝的是whiskey不是whisky。苏格兰那段最后的神谕,和爱尔兰那段最后的老人肖像还不错。字数太少了,也就两万字?另外林老爷子的英文还是那么任性,怎么说也不应该把scotch就翻成苏格兰吧。。

点击星号评分!

平均分 0 / 5. 投票数: 0

还没有投票!请为他投一票。

评论 抢沙发

评论前必须登录!

 

登录

找回密码

注册