中华书局、商务印书馆多种好书亮相北京图书订货会

0
(0)

高丹 | 来源:澎湃新闻

2月24日至26日,第35届北京图书订货会在中国国际展览中心举办,中国出版集团携23家品牌出版社举办40余场主题阅读活动,以近5000种书参加2023年北京图书订货会。

中华书局、商务印书馆多种好书亮相北京图书订货会

中国出版集团成员单位之一的商务印书馆在本次活动中着重介绍了“汉译世界学术名著丛书”“中华现代学术名著丛书”等经典丛书中的新品,以及《好玩儿的大师——赵元任影记》《欧洲十八世纪中国热》《央地关系——寓活力于秩序》《莱布尼茨文集》等数十种学术类好书,涵盖哲社、政法、文史、经管等领域。

中华书局、商务印书馆多种好书亮相北京图书订货会

2月24日上午,“‘汉译世界文学名著丛书’100种发布会”在订货会中举办。

商务印书馆是我国最早译介外国文学作品的出版社,出版了《茶花女》(《巴黎茶花女遗事》)、《鲁滨逊漂流记》(《黑奴吁天录》)、《堂吉诃德》(《魔侠传》)等作品,还刊行过茅盾和郑振铎先后任主编的《小说月报》等多种旨在译介外国文学作品的杂志,出版的“说部丛书”“林译小说”等世界文学名著。

“汉译世界文学名著丛书”自2021年开始规划出版至今,已推出文学名著100种,包括《波斯人信札》《罪与罚》《一千零一夜》等来自不同国家和地区的古今名作,涵盖诗歌、小说、戏剧、散文、传记等多种体裁,以不论作品所出民族地域、不论译者资历背景、不计需要何种付出为三大出版宗旨。

中华书局、商务印书馆多种好书亮相北京图书订货会

订货会期间,商务印书馆也举办了多场展场活动和线上活动。“祥瑞中国——讲讲北京城里的‘神兽’”由艺术家杨信担任主讲人,他在活动中向读者分享了与北京城中代表吉祥如意的神兽有关的文化故事。

中华书局、商务印书馆多种好书亮相北京图书订货会

订货会上,中华书局重点介绍了他们编纂出版的大型历史文献丛书《复兴文库》。

《复兴文库》按历史进程分为五编,其中第一编集中选编1840—1921年,体现民族觉醒意识、探索救亡之道、传播进步思想的重要文献,重在展现中华民族伟大复兴的历史起点和逻辑起点;第二编集中选编1921—1949年,记述中国共产党携手各阶层各党派进步力量、团结带领中国人民,为推翻帝国主义、封建主义、官僚资本主义三座大山,实现民族独立、人民解放,完成新民主主义革命、建立中华人民共和国而不懈奋斗的重要文献;第三编集中选编1949—1978年,记载中国共产党团结带领全国各族人民进行社会主义革命、确立社会主义基本制度、推进社会主义建设。《复兴文库》第一至三编先行出版发行。

中华书局、商务印书馆多种好书亮相北京图书订货会

大型历史文献丛书,就是要通过对近代以来重要思想文献的选编,述录先人的开拓,启迪来者的奋斗。据悉,自2017年起,中国出版集团和中华书局就着手准备《文库》前期工作,多次组织专家论证会,讨论、拟定编纂大纲。

2022年,作为首个中文版福尔摩斯探案全集的出版方,中华书局在2012年“插图新注新译本”的基础上,推出全新打造的“插图珍藏版”。

2月25日,中华书局邀请《福尔摩斯探案全集(插图珍藏版)》的译者李家真在北京图书订货会与读者分享自己接触福尔摩斯的契机,决定重译的原因,以及新译本对于时代氛围还原和文学价值重申的重要意义。

中华书局、商务印书馆多种好书亮相北京图书订货会

分享会上,李家真介绍,十五年前,当他再次阅读福尔摩斯全集时,意识到这不是一部简单的通俗侦探小说,而是一部堪称文学经典的著作,在作者优美典雅的文笔中,其实包含着丰富的历史文化信息。但在过往的中文译本中,原著的文学价值并没有得到充分的体现。于是他萌生了重新翻译这套书的想法。

在一年多的时间中,李家真不间断地进行翻译和注释工作,最终完成了一百五十万字的全新译注版本。他在2012年版本的基础上进一步改进,增设了300多条注释,总共1500多条注释,由中华书局推出更为完善的“插图珍藏版”,这是目前全世界福尔摩斯译注版本中注释最多的一版。

谈到新译本的文学价值,李家真认为,一个重要的方面就是对作品中的时代感和在场感的真实还原。无论是字句的选择还是注释的处理,李家真都突出了十九世纪维多利亚时代文学作品的风格,为译作增添了文化氛围和历史意味。李家真指出,虽然维多利亚时代的字词和语法与现代英语没有差别,但由于英国尊重秩序等级的传统的影响,在风格上更加婉转和繁复。作者的文笔不仅反映出同时代的文风,也有自己独具的特点。作者柯南·道尔是一个充满自信、有男子气概的人,一生的经历非常丰富,所以他的文字中也蕴含着刚健大气的美。这些特征都要在译文中展现出来。

李家真还介绍了福尔摩斯小说的另一个显著特点,就是用历史和虚构的交错,构造出一个亦真亦幻的世界。书中涉及的街道名称、部队番号、商铺、报纸等各种各样的细节,为读者提供了非常可信的时代氛围。他认为,译者需要还原这些真实的细节,把当代读者可能不太了解的内容通过注释展示出来,让读者体会到作者的良苦用心。

2月25日的北京图书订货会上,中华书局也带来了另一本书《椿树峁》,并邀请了文化学者王克明、文艺评论家解玺璋和自媒体人严复初,分享《椿树峁》的阅读感受。

中华书局、商务印书馆多种好书亮相北京图书订货会

谢侯之所著的《椿树峁》,讲述了五十多年前一群中学毕业生来到黄土高原的椿树峁插队落户的故事。作为一部回忆知青岁月的散文集,本书再现了陕北农村的风土人情与知识青年的心路历程,于辛酸的苦难叙述中,点染出浓郁的人情之美。

解玺璋谈道,在此前的文学创作中,80年代的“知青文学”大多是“诉苦式”,而后又开始鼓吹“青春无悔”,将苦难合理化。解玺璋认为,仅仅用“无悔”二字,就简单轻松地将那场耗费了几千万人青春的历史浩劫遮掩过去,是对生命的不负责任。《椿树峁》用诚实的态度直面历史,以一个体验者而非观察者的身份,切实叙述自己及身边农民日常遭遇的苦难。

中华书局、商务印书馆多种好书亮相北京图书订货会

点击星号评分!

平均分 0 / 5. 投票数: 0

还没有投票!请为他投一票。

评论 抢沙发

评论前必须登录!

 

登录

找回密码

注册