京都 : 岩波新书精选03

0
(0)

京都
: 岩波新书精选03

作者:[日]林屋辰三郎

出版社:新星出版社

出品方:新经典·琥珀

副标题:岩波新书精选03

译者:李濯凡

出版年:2019-1

页数:312

定价:49

装帧:精装

丛书: 岩波新书精选

ISBN:9787513331234

内容简介
 · · · · · ·

■一部优美、厚重的京都传记,一本浓缩了的日本史。不同于一般的京都读物,不是游客导览,也并非旅行散文;以时间划分空间,以地理表现历史,从一座城市的兴衰管窥一个国家的命运。

■从史前到近代,按照时间顺序讲述京都的历史。平安朝、镰仓幕府、室町文化、战国时代、江户时代、明治维新……日本史/上的每一个阶段都在京都留下了痕迹。从诞生于不同时代的名胜古迹中读出那个时代的文化、思潮、生活……并从中发现某种精神的传承。在整个日本,只有京都具有这种可能性。

■出自极为了解京都的历史学家之手。本书作者毕业于京都大学,执教于京都大学,曾任京都国立博物馆馆长,土生土长的京都人。凭着对京都的熟稔与热爱,走遍京都大街小巷,以敏锐的目光,发觉京都不为人知的细节。

■“新书”是诞生于日本的独特出版物。它的特点是:轻盈——小而紧凑,大多为十万字,通俗易懂,节奏轻快;优美——题材广泛,可读性强;深度——著者皆为名家,皆为一时之选。

“岩波新书”在日本被称为“修养新书”,以培养现代人的现代性文化修养为己任,致力于知识的普及与更新。

“岩波新书精选”系列从岩波书店出版的3200种“新书”中严格挑选出十三部作品,选书、翻译、做书,历时五年,精心翻译,精心编辑,并邀请了专家校译。编者试图从“岩波新书”的大花园里采撷几朵,以飨读者。

京都是一部活生生的“日本史”。日本再无一座城市像京都这样,布满历史的沧桑与印迹。

漫步于京都街巷,我们能从棋盘格的城市格局中看到平安贵族对大唐的向往,在六波罗看到《平家物语》的遗迹;转过街角,又在银阁寺的茶室里发现茶道与花道的起源;而在醍醐寺,樱花树下萦绕着丰臣秀吉未做完的梦。神社、寺庙、庭院、泉池,京都的美,不仅在于风景的美,更在于历史的厚重。

以时间划分空间,以空间展现时间,在不同的地点,探寻不同的历史。京都大学教授林屋辰三郎,凭着对京都的熟稔和专业,解读古都,从一座城市一窥一个国家的历史。

作者简介
 · · · · · ·

林屋辰三郎(1914—1998),土生土长京都人,1938年毕业于京都大学史学科,文学博士。曾任京都大学人文研究所教授、京都国立博物馆馆长、日本古文书学会会长。研究方向为日本文化史,主要著作有《中世文化的基调》《古典文化的创造》《日本·历史与文化》等。

李濯凡,生于1964年,现任外交学院外语系副教授,第七届中国日语教学研究会理事。主要从事日语教学与研究。著作有《日本古典和歌百人一首》(译注)、《日本概况》(合著)、《日语句型例解活用辞典》等。

目录
 · · · · · ·

致中国读者

代序梅棹忠夫评林屋辰三郎所著之《京都》

前言

序章湖底的风土

——神泉苑

御池

山紫水明处

自然的遗产

第一章京都的古代人

——贺茂

绳文遗迹

山城

京都的亮点

第二章古都以前

——太秦

历史的脉搏

太子殿下

松尾与稻荷

第三章平安京的风貌

——东寺

棋盘格

护国之寺

弘法大师

第四章京都的神社与祭祀

——祇园与北野

繁荣与灾害

御灵会

天神

第五章王朝历史漫步

——嵯峨野、宇治、大原

从御室到嵯峨

从醍醐到宇治

洛北之路

第六章京都之内的迁都

——南北白河

京、白河

法胜寺

三十三间堂

第七章六道的世界

——六波罗

六道

平清盛像的幻想

建仁禅寺

第八章京都里的镰仓

——高雄、栂尾

净土与禅

神护寺与文觉

明惠与高山寺

第九章新京都的诞生

——町

内乱当中

京都的主人们

法华之世

第十章京都之町的正中央

——鉾之十字街

京之脐

茶与花

祇园会

第十一章吹进京都的新风

——伏见

小京都

桃山之梦

高濑川

第十二章宽永文化的面貌

——岛原

嵯峨本

角屋

八条宫

第十三章京都的传统产业

——西阵

元禄图案

堀川

乡土产业

第十四章幕末与维新

——三条河原

三条大桥

河原的生活

御所的灯火

第十五章学问与艺术的都市

——大学

京都的学问

学区制

大学物语

评论 ······

历史与地理的完美结合,如果没有日本史常识的同学慎入

翻译非常负责任也有学识,可是编辑把译注全都甩到后面去了,令人困扰。

不是书不好,是我学识不够,太多历史事件、人物穿插其中,门槛对于一本”新书”来说其实应该是挺高的。
很遗憾估计只读懂了30%,对于京都,也许还是多了些感性认识,期望未来还可以再去几次,在花街晒晒太阳,喝杯抹茶?译者文笔真好,向来最忍受不了日本文学翻译成中文之后的那种别扭,这本当成散文来读,也愣是看完了。

著者对京都了解的广度与深度令人叹服,但此书对于中国读者来说并不友好,因其虽表面上平易流畅,然而学术性并不低,即使是已经掌握了一定日本文化基础知识的中国人,也难免在阅读时不知所措。总体来说,是一本有一定阅读门槛的好书。

点击星号评分!

平均分 0 / 5. 投票数: 0

还没有投票!请为他投一票。

推荐阅读

评论 抢沙发

评论前必须登录!

 

登录

找回密码

注册