克罗诺皮奥与法玛的故事

0
(0)

克罗诺皮奥与法玛的故事

作者:[阿根廷]胡里奥·科塔萨尔

出版社:南京大学出版社

出品方:全本书店

原作名:Historiasdecronopiosydefamas

译者:范晔

出版年:2012-11

页数:159

定价:25.00元

装帧:精装

ISBN:9787305099090

内容简介
 · · · · · ·

《克罗诺皮奥与法玛的故事》是一部顽皮的、文体上难以归类的作品,也是科塔萨尔最受喜爱的一部短篇集。

全书分为四部分。第一部分“指南手册”以说明手册的形式解剖了一些司空见惯的人类日常行为,提供了一种独特而形上的视角。第二部分“奇特职业”记录了“我”那特立独行的一家人的偏执而古怪的行径,不无卡夫卡色彩。“塑性材料”是全书最散漫多变的一部分,充满了奇想与荒谬元素。最后一部分“克罗诺皮奥与法玛的故事”富于喜剧色彩,构思了一个由作者随性拈来的模糊法则界定的三类人构成的社会,其中,克罗诺皮奥显然是诗人或艺术家群体的别称,用富恩特斯的话说,他们是自大、僵化和浮名的敌人。

透过这些荒诞、有趣、蕴涵讽刺的篇什,科塔萨尔巧妙触及了人性的中心、存在的本质。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

没有人能够为科尔塔萨的作品做出内容简介,当我们试图概括的时候,那些精彩的要素就会悄悄溜走。

——博尔赫斯

偶像令人尊敬,仰慕,喜爱,当然,还引发强烈的嫉妒。极少数的作家能像科塔萨尔这样激发上述的一切情感……

——马尔克斯

任何不读科塔萨尔的人命运都已注定。那是一种看不见的重病,随着时间的流逝会产生可怕的后果。在某种程度上就好像从没尝过桃子的滋味,人会在无声中变得阴郁,愈渐苍白,而且还非常可能一点点掉光所有的头发。

——聂鲁达

作者简介
 · · · · · ·

胡利奥•科塔萨尔

(1914-1984)

阿根廷作家,拉美“文学爆炸”的代表人物之一,短篇小说大师。1951年移居法国,曾任联合国教科文组织译员。1963年以长篇小说《跳房子》震惊文坛,同时著有多部短篇小说集、诗集、一部研究济慈的专著,以及若干文体上难以归类的作品。他热爱爵士乐,曾一度支持古巴革命。《克罗诺皮奥与法玛的故事》是其最有趣最受读者喜爱的一部作品。

“每当想到科塔萨尔的名字,”《西语美洲文学史》的作者奥维耶多说,“人们脑海中浮现的第一个词是:‘fascinante(迷人的)’。”

范晔

七十年代生,西班牙语文学博士,任教于北京大学西葡语系。译有《百年孤独》、《万火归一》,以及西班牙和拉美诗歌、散文、短篇小说数种,收录于《纸上的伊比利亚》、《镜中的孤独迷宫》二书中。

目录
 · · · · · ·

Ⅰ指南手册

Ⅱ奇特职业

Ⅲ塑性材料

Ⅳ克罗诺皮奥与法玛的故事

评论 ······

怕秃头,就看了。。。。有着不经意的趣味性,很可爱。就是译者在断句方面的不作为,令人看着着实吃力,从百年孤独到克罗诺皮奥皆是如此

能感觉到写作冲动和保留了妙想发生的那一瞬间的作品,都该被赞颂。我们这些学文论的,用“陌生化”这样一个普通的形容词动词去描述文学带来的针刺一般想要飞翔的感觉,但遭遇科塔萨尔的时候又一次发现,之所以每一次“陌生”都让人欣喜,是因为每一次“陌生”都是独一无二的一段飞驰。无论是拧发条的手表,是抽象的可能性,奇特家族里下水道的头发,是害怕仰天摔倒的姑妈,邮局里送人的气球,播放罗马尼亚语广播的克罗诺皮奥。

开心果。

我是个诚实的人,所以我很真诚的说,我看不懂。

点击星号评分!

平均分 0 / 5. 投票数: 0

还没有投票!请为他投一票。

评论 抢沙发

评论前必须登录!

 

登录

找回密码

注册