食物语言学

0
(0)

食物语言学

作者:[美]任韶堂/DanJurafsky

出版社:上海文艺出版社

原作名:TheLanguageofFood

译者:王琳淳

出版年:2017-2

页数:208

定价:49.00元

装帧:精装

丛书: 新视野人文丛书

ISBN:9787532161829

内容简介
 · · · · · ·

《食物语言学》是一部妙趣横生,从冰激凌开始,到薯片、番茄酱,横跨欧亚,探讨食物、语言、文化传播间关系的作品。一些日常生活的食材,从名称就可以看出其奇异身世,如西方普遍使用的番茄酱(ketchup),这个怪异的英文单词,其实来源于闽南语的“鱼露”“chup”是闽南语中“酱”的音,而“ket”是“腌鱼”的意思。材料虽完全不同,语言却留下了历史的痕迹。为什么原产于墨西哥,感恩节常吃的火鸡(turkey),会是土耳其(Turkey)这个国家的名字?又是谁想到把鲜奶或果汁放进加了冰和盐的木头搅拌,发明雪酪,而雪酪又是如何演变为糖浆?后来的可口可乐、百事可乐又为何与此不无关系?

作者简介
 · · · · · ·

任韶堂,斯坦福大学语言学和计算机科学双料教授,1998年获得美国国家科学基金会CAREER奖,2002年获得美国跨领域高奖项——麦克阿瑟天才奖。所著《语音与语言处理:自然语言处理、计算语言学和语音识别导论》是国外多所高校相关专业的主要教材。

目录
 · · · · · ·

引言 001

第一章 如何看菜单 007

第二章 先上前菜 024

第三章 从醋香炖肉到炸鱼薯条 040

第四章 番茄酱、鸡尾酒和海盗 055

第五章 以烤面包祝酒 071

第六章 你叫谁火鸡? 086

第七章 性、毒品和寿司卷 101

第八章 薯片和自我 117

第九章 色拉、调味汁以及骑士面粉 127

第十章 马卡伦、马卡龙、马卡龙尼 141

第十一章 冰冻果子露、烟花和冰镇薄荷酒 156

第十二章 这名字是不是让我听上去很胖? 170

第十三章 中国人为什么没有甜点 182

尾声 196

评论 ······

节目中陈晓卿提到的书,写得比较乱,太多内容,读的有点累,说不上有趣。

挺好看的,但是不懂一点欧洲语言可能理解不了他在说什么。谈食物词汇演变,兼及贸易史,属于没用趣味知识集锦。看讲到中国的部分有点露怯,使人稍稍心生怀疑,欧美部分文献足征,就很可靠。不过美国这个史学和语言学研究是真的细分,不知中国何时能有这种细分领域的半科普性质的趣味专著看。

太考究

也许是期待值太高,也许是大部分所选语料不熟悉,就觉得一般了。扉页看到“献给珍妮特”觉得很酷,到致敬谢了一百多个人,就呃。。。

点击星号评分!

平均分 0 / 5. 投票数: 0

还没有投票!请为他投一票。

评论 抢沙发

评论前必须登录!

 

登录

找回密码

注册