论灵魂

0
(0)

论灵魂

作者:[古希腊]亚里士多德

出版社:北京大学出版社

原作名:DeAnima

译者:陈玮

出版年:2021-10

定价:56.00

装帧:平装

丛书:西方古典学研究

ISBN:9787301302590

内容简介
······

亚里士多德的《论灵魂》(De Anima)是古代世界第一部系统地、科学地探讨人类灵魂的本原地位及其内部结构和功能活动的著作,也是亚里士多德哲学传统中最重要的核心文本之一,在西方和阿拉伯世界具有极其深远的影响,为后来的形而上学、认识论、伦理学以及道德心理学的研究奠定了重要基础。

本书采用希腊文—中文对照的形式,在翻译上尽可能忠实于希腊原文,参考了传统上比较重要的英译本、中译本以及新近出版的英译本和部分研究文献,并随文提供必要的补充、注释和说明,力求提供一份流畅好读、相对清晰准确的中译文。

作者简介
······

亚里士多德,西方哲学史上最重要的哲学家之一,百科全书式的学者,他的大量作品,为西方分门别类进行哲学和科学研究奠定了基础,他的代表作包括《范畴篇》《前后分析篇》《物理学》《形而上学》《尼各马可伦理学》《政治学》等。

目录
······

目 录

第一卷 1

第一章 2

第二章 18

第三章 32

第四章 46

第五章 58

第二卷 73

第一章 74

第二章 82

第三章 92

第四章 98

第五章 110

第六章 118

第七章 122

第八章 130

第九章 142

第十章 148

第十一章 152

第十二章 162

第三卷 167

第一章 168

第二章 174

第三章 186

第四章 198

第五章 206

第六章 210

第七章 216

第八章 222

第九章 226

第十章 232

第十一章 238

第十二章 242

第十三章 248

本书涉及著作名称及缩略语表 253

文献信息 254

致 谢 255

评论 ······

我真服了 我配给亚里士多德打分吗

书里都是些朴素的道理,“对于不可分的事物的理解属于那些不会有错的情况,而在那些既有错误又有真理的情形中,已经有一种理解对象的结合,就好像成为一(个统一体)。正如恩培多克勒所说,‘很多无颈的头颅冒出来’,然后它们由于爱而结合起来,那些已经分离的事物也是这样结合起来的,比如‘不可通约的’和‘对角线’。而如果(理解)是对于那些已经到来或即将来临的事物,那么它就会理解并且与时间相结合。”

在一些地方把Shields的名字写成了Shieldes

综述居然不写一个,更加详尽的翻译见Reeve和Shields

点击星号评分!

平均分 0 / 5. 投票数: 0

还没有投票!请为他投一票。

评论 抢沙发

评论前必须登录!

 

登录

找回密码

注册