弦理论

0
(0)

弦理论

作者:[美]大卫·福斯特·华莱士

出版社:湖南文艺出版社

出品方:浦睿文化

原作名:StringTheory

译者:林晓筱

出版年:2019-7-31

页数:197

定价:56.00元

装帧:精装

ISBN:9787540492557

内容简介
······

【比尔·盖茨2016年推荐的5种图书之一,美国体育写作的经典之作。】

比尔·盖茨说:“这本书与物理无关,但如果你在火车或飞机上阅读,书名会让你看起来超级聪明。《弦理论》收集了5篇论述网球的最好的文章,华莱士的文笔就像罗杰·费德勒挥拍一样技法娴熟。他妙笔生花,好像动动脑子就能把金属小勺掰弯。”

有趣的是,也有人把华莱士与比尔·盖茨联系起来:“华莱士的机敏和风趣就和比尔·盖茨的财富一样多。”(《布法罗新闻报》)

* * * * * * * * * *

大卫·福斯特·华莱士是“他那一代人中最好的思考者”(评论家安东尼·奥利弗·斯科特),作品入选“《时代》周刊100部最佳非虚构作品”、入围“普利策文学奖终选名单”,让著名编辑迈克尔·皮奇惊叹“想出版……胜过想呼吸。”

他还被认为是 “有史以来写网球运动最棒的作家”(《纽约时报》)。他关于网球的传奇写作以豪华阵容呈现在《弦理论》中,其以竞赛者的视角、粉丝的热情完成的5篇代表作尽在其中,包含对超尘脱俗的天才网球运动员罗杰·费德勒的赞美、对国际网球名人堂最年轻的成员特蕾西·奥斯汀回忆录顽皮而诙谐的剖析、对前途无量的强力底线选手迈克尔·乔伊斯技巧的细致观察、对自己作为年轻网球运动员生涯的回忆,以及在美国网球公开赛诞生初期的抵抗。他将耀眼的文学魔法带到热爱的网球运动中。

书稿由怀丁作家奖获得者约翰·耶利米·沙利文作序。

作者简介
······

大卫·福斯特·华莱士(David Foster Wallace,1962—2008)

* * * * * * * * * *

美国作家。1962年出生于美国的一个知识分子家庭。大学毕业论文是他的第一部小说《系统的笤帚》(后于1987年出版),该作品受哲学家维特根斯坦启发,内容、结构和叙事风格都与维特根斯坦的语言哲学呼应。

1996年,《无尽的玩笑》出版,著名编辑迈克尔·皮奇惊叹:“我想出版这本书胜过想呼吸。”此后,华莱士发表了《头发奇特的女孩》等三部短篇小说集,以及《所谓好玩的事,我再也不做了》《思考龙虾》两部非虚构作品集。

2008年,华莱士在加利福尼亚的家中自杀,此前他一直在服用抗抑郁的药物。

2011年,其未完成作品《苍白的国王》出版,入围普利策奖最终名单。

《弦理论》是华莱士论述网球的非虚构杰作,为比尔·盖茨年度最喜欢的5本书之一。

目录
······

前言 / i

旋风谷的衍生运动 / 1

伤我心的特蕾西·奥斯汀 / 33

网球运动员迈克尔·乔伊斯的职业艺术性堪称有关选择、自由、

局限、愉悦、怪诞以及人类完整性的典范 / 59

美国网球公开赛的民主和贸易 / 123

亦人亦神的费德勒 / 163

评论 ······

华莱士说自己与网球、奥斯汀的传记、乔伊斯的典范、美国网球公开赛、费德勒的天赋,或用严谨的数学语言,或用讽刺幽默。讲的是网球运动,看到的是人生轨迹,和对世界的思考。华莱士以他特有的生动细腻深入描写,让网球运动更显奇妙、富有魅力。可以看出译者非常尽心尽力,把华莱士的复杂多变的语言和语境都能体现出来,让读者能真正感受到华莱士作品的魅力。

少壮不努力,老大看翻译。搞不懂为什么要找一个完全不懂网球的译者翻译这本书,文字毫无魅力,而且硬伤极其弱智, 我作为一个资浅网球迷都看不下去了。那种恶心感就像韩国人官宣网球是他们发明的一样,当然了韩国人表示不背这锅,锅是出品方、责编和译者的。

网球入门太难,初学者球都难以摸到,现场职业选手球速远快于电视转播感受。作者06年就写下“亦人亦神的费德勒”,写当年温网决赛费纳,现在是19年,13年过去,温网决赛主角还是费,五盘大战,马上38岁的人场上表现仍如艺术之美,发球胜冠局两个冠军点,拿下就是神的篇章续曲,世事总是不遂人愿,略可惜。希望有生之年还能看到费在温网夺冠,如果能在现场观战,哎,想太美好了。

最让我佩服的是大卫·华莱士细腻的观察,他让不太熟悉网球甚至不喜欢网球的人也能够津津有味地读下去,因为他不仅写网球“正片”,还写了大量的网球“花絮”,让人觉得是在看超广视角的纪录片。当然,华莱士能把函数和网球结合,甚至把对手的袜子颜色都作为比赛变量考虑进去,我真是佩服得五体投地!

点击星号评分!

平均分 0 / 5. 投票数: 0

还没有投票!请为他投一票。

推荐阅读

评论 抢沙发

评论前必须登录!

 

登录

找回密码

注册