杜英诺悲歌 : 里尔克诗选

0
(0)

杜英诺悲歌
: 里尔克诗选

作者:[奥]里尔克

出版社:花城出版社

副标题:里尔克诗选

译者:李魁贤

出版年:2018-3-1

页数:180

定价:CNY32.00

装帧:精装

丛书:文学馆

ISBN:9787536084551

内容简介
······

里尔克是奥地利诗歌界的风云人物,与叶芝、艾略特一起被誉为欧洲现代伟大的三位诗人。

李魁贤是瑞士于1972年成立的里尔克学会会员,有多种里尔克译著出版,是研究里尔克的权威专家。

本书有译者李魁贤详细的导读文字,译文极其漂亮,在我国迄今已经出版的几个版本中,本译著是极佳版本。

《杜英诺悲歌》是里尔克晚年改变偏重主观抒情的浪漫风格,强调以主观感受的真实代替客观存在的真实,将诗歌的本质概括为“诗是经验,而不是情感”的哲理式探寻。

这部大型组诗是奥地利著名诗人里尔克的代表性作品,历十年写成。全诗结构宏大而严谨,歌鸣生命、爱情永恒,抒情而富有神秘感。

本书系《文学馆》丛书之一种。

作者简介
······

作者莱内•玛利亚•里尔克(Rainer Maria Rilke,1879-1926)奥地利著名诗人。生于布拉格,生活在慕尼黑和柏林,并曾旅居意大利、斯堪的纳维亚及法国。20世纪德语世界最伟大的诗人,德语文学史上堪与荷尔德林比肩的诗哲,对中国白话诗创作具有非常大的影响,一生创作了大量诗歌、散文、戏剧等作品,代表作《杜英诺悲歌》《给奥费斯的十四行诗》《给青年诗人的信》等。因白血病逝世,葬于瑞士。

译者李魁贤,台湾诗人、文学评论家。1937年生于台湾台北县人。1953年开始发表诗作。1964年参加笠诗社。1972年参加瑞士的里尔克学会。1976年参加英国剑桥的国际诗人学会,并为创会会员,后改组为世界文学学会。出版诗集《秋与死之忆》《温柔的美感》等。

评论 ······

不止里尔克,我想,所有诗歌的精妙都在于难以言喻,理解它们靠意会而非言传。哀歌或悲歌中所展现的,是他童年的记忆、少年的愁苦和中年的彷徨,情绪汹涌而至,意境苍凉高远。

慎选译本,只能说。略过了阐释,怕生出刻印。

解读好

无常的种种事物信赖着最无常的我们会给以拯救。

点击星号评分!

平均分 0 / 5. 投票数: 0

还没有投票!请为他投一票。

评论 抢沙发

评论前必须登录!

 

登录

找回密码

注册