牵牛花浮世无篱笆:千代尼俳句250

0
(0)

牵牛花浮世无篱笆:千代尼俳句250

作者:[日]千代尼

出版社:雅众文化|北京联合出版

出品方:雅众文化

译者:陈黎/张芬龄

出版年:2020-11

页数:208

定价:48

装帧:精装

丛书:雅众·日本俳句短歌

ISBN:9787559644084

内容简介
······

◆松尾芭蕉的再传弟子

◆太宰治的灵感缪斯

◆日本俳句女诗人翘楚

千代尼首部中译版俳句精选集

著名诗人、翻译家陈黎、张芬龄倾情献译

千代尼是日本著名俳句女诗人,在日本文学史上,几可与芭蕉并列。千代尼的诗风清澄,如白玉一般,无装饰,不雕琢,朴实自然。她的俳句里蕴藏着多姿的自然万象。她以女性视角观察世界,让笔下的景物有情有爱,有声有色。语调轻,而意无穷。

本书从千代尼不同创作时期的代表作品中遴选俳句250余首,用中文译文辅以日语原文及读音、简注,以助鉴赏。

作者简介
······

千代尼

ちよに 1703 ~ 1775

又称加贺千代女,日本江户时代俳句女诗人。生于日本加贺国松任(今石川县白山市)。她是俳圣芭蕉的再传弟子,12岁时初随诗人岸大睡学习俳句,17岁时接受芭蕉弟子、蕉门十哲之一的各务支考的指导与盛赞,后又获另一蕉门俳人中川乙由的指点与器重。千代尼极富才气,她的俳句理智而风雅,又充满女性特质,为后世留下约1900首诗作,包括许多首被代代日本人传诵且远播国际的不朽佳作。

译者简介

陈黎

台湾师范大学英语系毕业。著有诗集、散文集、音乐评介集等二十余种。曾获吴三连文艺奖,时报文学奖推荐奖、叙事诗首奖、新诗首奖,联合报文学奖新诗首奖,台湾文学奖新诗金典奖,梁实秋文学奖诗翻译奖等。

张芬龄

台湾师范大学英语系毕业。著有《现代诗启示录》,与陈黎合译有《万物静默如谜》《二十首情诗和一首绝望的歌》《野兽派太太》《白石上的黑石》等二十余种。曾获林荣三文学奖散文奖、小品文奖,并多次获梁实秋文学奖诗翻译奖。

目录
······

译者序

前奏

新年之句

春之句

夏之句

秋之句

冬之句

尾奏

附录:千代尼注释

评论 ······

春雨裡/所有東西都/美起來

先他人而來/櫻花賞罷/又一人獨歸

雨中賞月/意外/聽見琴聲

一年將逝/惱人俗事/只是流水

夢的殘跡:一隻/蝶飛過/秋花盛開的原野

我亦見過了月/因此我跟/這世界道別

和与谢野晶子要么奔放要么悲恸伤怀的情绪波动比起来,千代尼的句子从头到尾都像小河淌水一样,清澈中带一点小欢喜。有几首写得蛮俏皮的:“樱花初放:如果/今天不去看,明天/是否已成二手花?”“看见竹子动——/它自己也觉得热/在扇凉吧”“岁末大扫除——/唯有今天希望自己/是个高个子”。

中文还是很难把俳句的语言美翻译出来。

加贺千代女的俳句天然地带有她所处的那个时代的清幽柔美。春夏秋冬,她以日常琐碎之事物代以情感的抒发,代以思想的表达。一直认为女性观察事物的视角与男性不同,如今读完更印证了我的想法,清水蝴蝶,繁花与月,这是只有女性才能写出的绝世之俳。可惜日俳汉译总不尽如人意。

点击星号评分!

平均分 0 / 5. 投票数: 0

还没有投票!请为他投一票。

评论 抢沙发

评论前必须登录!

 

登录

找回密码

注册