作者:[英]丁尼生
出版社:上海文艺出版社
出品方:艺文志eons
原作名:InMemoriam
译者:张定浩
出版年:2021-10
页数:473
定价:68
装帧:精装
丛书:艺文志·诗
ISBN:9787532169221
内容简介
······
一部日记式的整体,一部由一个男人的自白浓缩而成的日记。这是一部我们一个字都不能错过的日记。——T.S.艾略特
童年并不幸福的丁尼生进入剑桥大学后可谓度过了人生中最快乐的几年,而这快乐大部分来自他结交了亚瑟·亨利·哈勒姆。哈勒姆既是丁尼生志同道合的友人,又是最早肯定丁尼生 诗歌天赋的批评家,还与丁尼生的妹妹订立了婚约。但在相识五年后,哈勒姆因突发脑溢血英年早逝。
《悼念集》中的诗歌陆续写于哈勒姆去世后的十余年间,不仅记录了丁尼生从悲恸抱憾到重新振作的心境变化,还记录了他对信仰的怀疑与再度坚定,被T.S.艾略特称为“一部日记式的整体”。《悼念集》既有充沛直接的情感,又有深邃的静观沉思,而以精湛的诗艺出之,达到了形式与内容的完美结合。
《悼念集》出版后,批评界一致好评,大众读者也争相阅读,从此丁尼生成为国民诗人,并接替华兹华斯继任桂冠诗人。
作者简介
······
丁尼生(1809—1892),英国维多利亚时期诗人,继华兹华斯后被授予桂冠诗人称号,也是英国近代诗人中拥有最多读者的一位。他凭诗作获封男爵,维多利亚女王曾称道他的《悼念集》给予她仅次于《圣经》的安慰。
张定浩,笔名waits,著有《既见君子》《取瑟而歌》《孟子读法》《爱欲与哀矜》《无形之物》等,译有《我:六次非演讲》。2016年凭借诗集《我喜爱一切不彻底的事物》获首届单向街书店文学奖。
目录
······
悼念集/1
In Memoriam/223
译后记/445
附录:永生颂/463
评论 ······
情感真挚,大多能读懂,很适合慢慢读。
在丁尼生的丧亲之痛中得到了痛苦的安慰。“我较为肤浅的情绪也与之类似,可以在言辞中渐渐获得安顿;但仍有其他内在的悲痛,而眼泪尚未涌出就已冻结。”
英语原文都看不明白的人如果硬要翻译诗歌其实没必要还搞一个中英对读的…可见是真的没看出来自己翻译里的漏洞百出啊
Not just a memoriam,
but a strong expectation
评论前必须登录!
注册