路易斯·康--在建筑的王国中 : 增补修订版

0
(0)

路易斯·康--在建筑的王国中
: 增补修订版

作者:[美]戴维.B.布朗宁/[美]戴维.G.德.龙

出版社:江苏凤凰科学技术出版社

副标题:增补修订版

原作名:Louis.I.Kahn:IntheRealmofArchitecture

译者:马琴

出版年:2017-9-1

页数:368

定价:98.00元

装帧:平装

丛书:建筑设计经典译丛

ISBN:9787553784595

作者简介
······

戴维·B·布朗宁,美国宾夕法尼亚大学艺术史教授,著有《筑城之美:B.富兰克林和费城艺术博物馆》《美国第一大学——宾夕法尼亚大学历史》等著作。

戴维·G·德·龙,美国宾夕法尼亚大学建筑学教授,建筑学学者。

目录
······

绪论

PART 1 人物篇

1.未知领域的探险

定义一种哲学,1901—1951年

2.开放的认知精神

设想一种新建筑,1951—1961年

3.集会建筑

一个卓越的空间

4.灵感之家

学校设计

5.可用性论坛

对设计的选择

6.光,存在的给予者

努力献给人类的设 计

PART 2 建筑篇

1.耶鲁大学美术馆

2.理查德医学研究所

3.萨尔克生物研究所

4.第一唯一神教堂与主日学校

5.布林莫尔学院埃莉诺礼堂

6.印度管理学院

7.孟加拉国达卡国民议会厅

8.菲利普斯埃克塞特学院图书馆

9.金贝尔艺术博物馆

10.耶鲁大学英国艺术中心

PART 3 图集篇

1.耶鲁大学美术馆

2.理查德医学研究所

3.萨尔克生物研究所

4.第一唯一神教堂与主日学校

5.布林莫尔学院埃莉诺礼堂

6.印度管理学院

7.孟加拉国达卡国民议会厅

8.菲利普斯埃克塞特学院图书馆

9.金贝尔艺术博物馆

10.耶鲁大学英国艺术中心

附:美术作品

大事记

作品年表(1925—1975年)

参考文献

译后记

评论 ······

像一本传记,翻译的有点枯燥,可惜不是完全意义上的图文并茂,看的有点久

一百五十页图

建筑的书那么多文字真的读不下去……帕拉第奥翻译为帕拉迪奥,在大段大段的文字里根本没意识到这是什么。图集篇又一个介绍文字都没有…………

每天睡前1-2小时加上周末断断续续的读,总算是对康的平生和主要作品有了一个梳理和了解。翻译确实有点问题,也有错别字,但没有那么严重,还算能流畅读(不像有些书的翻译,就像机器翻译的一样,完全无法读下去)印刷字体太小图文分离,有时看着文字却不知指的是哪里。总体是好书,如果翻译能再好点,印刷排版再好点就完美了。

点击星号评分!

平均分 0 / 5. 投票数: 0

还没有投票!请为他投一票。

评论 抢沙发

评论前必须登录!

 

登录

找回密码

注册