叶甫盖尼·奥涅金

0
(0)

叶甫盖尼·奥涅金

作者:普希金

出版社:北京燕山出版社

译者:田国彬

出版年:2003-01-01

定价:14.50元

丛书:世界文学文库(全译本)

ISBN:9787540215040

内容简介
······

叶甫盖尼·奥涅金,ISBN:9787540215040,作者:(俄)普希金著;田国彬译

作者简介
······

亚历山大·谢尔盖耶维奇·普希金(一七九九——一八三七)是第一个具有世界影响的俄罗斯作家。他是俄国浪漫主义文学的主要代表和俄国现实主义文学的奠基人,被高尔基誉为“俄国文学之始祖”和“伟大的俄国人民诗人”。十九世纪俄国文学的高峰,就是从普希金开始的。

这位“俄罗斯诗歌的太阳”最重要的作品,就是诗体小说《叶甫盖尼·奥涅金》。它是俄国现实主义文学的奠基之作。

这部诗体作品,自然具有诗歌的抒情性;但它又是一部现实主义的作品,所以作者把它叫做“小说”。一八二三年动笔时,普希金的创作正从浪漫主义向现实主义转变。八年后,《叶甫盖尼·奥涅金》于一八三○年完成。它总结了作者一八三一年以前的全部创作经验,以后普希金就转入了散文写作。这种创作方法和文体的变化,和社会背景是有关的。《叶甫盖尼·奥涅金》前四章写于十二月党人起义之前,基调比较明朗;从第五章起,调子变得阴郁、低沉起来,故事也越来越向悲剧性的结尾发展。这些正是时代气氛的反映。

评论 ······

我仍旧爱您(又何必撒谎?)可是我已经嫁给了别人;我要对他一辈子忠心

不知怎么突然想起奥涅金这本书,翻出来一看,当初读的就非常头大不顺畅还读了好几遍。现在和查良铮的一对照,就前10节很多意思都错了或者没有诗的'意韵‘了,虽然看起来译者也下了一翻工夫。早期胡乱看过的书真没有几本是好的译本

so good

这个故事告诉了我们,过了这村就没这店了。

点击星号评分!

平均分 0 / 5. 投票数: 0

还没有投票!请为他投一票。

评论 抢沙发

评论前必须登录!

 

登录

找回密码

注册