作者:扶霞·邓洛普
出版社:上海译文出版社
副标题:扶霞美食随笔集
原作名:CollectedEssays
译者:何雨珈
出版年:2022-4
页数:163
定价:48
装帧:平装
丛书:译文纪实
ISBN:9787532789566
内容简介
······
《鱼翅与花椒》之后
跟扶霞一起吃东吃西
跨越东西饮食版图
打破舌尖上的偏见
如果你是一个热爱美食、热爱生活的人,那么扶霞的文字肯定是你的菜。如果你一日三餐味同嚼蜡,我觉得这本书不读也罢。
——《风味人间》总导演陈晓卿作序推荐
打破中西餐饮偏见
能吃绍兴臭 霉菜为什么抗拒欧洲奶酪?
畅谈西方美食趣事
用不同材质的勺子能吃出不同味道的菜肴!
探秘知名菜品历史
宫保鸡丁、左宗棠鸡的由来……
讲述个人烹饪经历
伦敦家中后院亲手杀鸡吓坏邻居……
在这部美食随笔中,扶霞通过“吃东吃西”、“奇菜异味”、“心胃相通”以及“食之史”四大主题,用自己一贯的细腻与幽默笔触,生动描写了东西方饮食文化的各种差异和关于美食的精彩趣事。
作者简介
······
扶霞•邓洛普(Fuchsia Dunlop)
著名美食作家,成长在英国牛津,曾在剑桥大学学习英国文学,后来在伦敦亚非学院中国研究专业以优异成绩获得硕士学位。扶霞研究中国烹饪及中国饮食文化逾二十年,著有《鱼翅与花椒》《川菜》等多部作品,也于《金融时报》《纽约客》《美食杂志》《四川烹饪》等报刊杂志上发表大量文章。她的美食著作曾荣获多项大奖,其中包括四次有“饮食世界奥斯卡”之称的詹姆斯•比尔德烹饪写作大奖(The James Beard Awards)。《鱼翅与花椒》简体中文版推出至今,已畅销十余万册,斩获多个奖项。
目录
······
推荐序
作者序
第一部分 吃东吃西
四川大厨在美国
中餐英渐
译得真“菜”
鸭舌吃法指南
功夫鸡:一鸡九吃
伦敦唐人街
中餐点菜,是门儿艺术
在中国吃奶酪
中式餐配酒
中国慢餐
第二部分 奇菜异味
“试勺”晚宴
绍兴臭霉,又臭又美
“鞭”辟入里
“狗”且偷生
“生”而美味
第三部分 心胃相通
独品生蚝
食色性也
热情如火
杂食动物养育指南
第四部分:食之史
左宗棠鸡奇谈
古味古香
当代台湾菜风云
敢问酱油从何来
宫保鸡丁的故事
寻味朝鲜
译后记
评论 ······
带着三位第一次去西方国家的川菜大师吃“法国洗衣房”,光想象这画面都很有意思了。通过外国人的眼睛来看中餐有意想不到的碰撞。看完特别想立刻下厨做一盘宫保鸡丁,馋了。
这本蛮好看的,因为本身扶霞写东西还是散文那味儿,用散文集形式呈现,没有那么大的野心,反而读起来比较轻松。是很多篇报刊杂志刊载文章的集合,其中挺喜欢她妈妈规定她只能选择3个不喜欢的菜,以及她对臭苋菜的描述。但臭苋菜的原料应该是刺苋吧,怎么也不能是马齿苋,这里是一处错误。总体我觉得挺值得读的,看一个外来者是如何解读的,讨好也好,真爱也罢,都是另一个视角。
扶霞还是那个扶霞,一个有趣的灵魂,一个世界胃,意犹未尽。
▫️看的津津有味!完全没想到一个英国人写中国菜可以这样让人口水横流,作者对食物的各种细腻描述精妙又生动:“脆”是鸡脆骨的湿滑又爽脆,“酥”是一口咬下去就碎成渣,有极好弹性的牛肉丸则弹牙而游走在脆的边缘;用双唇和牙齿去嘬、吸和撕撤则是吃鸭脖的乐趣。
▫️关于滑溜、黏糊、脆爽、弹牙、弹韧的种种描述,对于我们这种说一个食物“好吃,很好吃,非常好吃”词汇贫乏的普通人来说,作者和译者都让人钦佩!看这本书的感…
评论前必须登录!
注册