作者:【德】保罗·策兰
出版社:华东师范大学出版社
出品方:六点图书
副标题:保罗·策兰诗全集·第三卷
译者:孟明
出版年:2022-9
页数:318
定价:88.00
装帧:精装
丛书:六点诗丛
ISBN:9787576028324
内容简介
······
【编辑推荐】
1. 保罗·策兰诗全集的出版,不仅让中文读者获睹策兰诗歌的全貌,更将引领读者沉潜于诗境的深处,启迪中国诗艺。
2. 本书系作者生前出版文字中唯一题献给妻子的一部诗集,如同生活中的一件信物。
3. 本诗集系德汉对照本,内有译者的长篇中译本前言和大量注释,有助于读者理解诗作。
【内容简介】
本诗集收有策兰1952-1954年间的诗作47首及同期遗稿诗作16首,并附有大量详细的注释,是策兰唯一题献给妻子吉赛尔的诗集,也是第一本全部在巴黎完成的诗集。作品回溯了历历往事和种种的相遇,具有叙事和思考的广度,捕捉到了最人性的东西——人丧失亲人的那种痛苦,凝结了作者对历史、语言、文化以及和平年代人与事的诸多思考。作者不仅反驳了人们关于历史进程的世俗化见解,也摒弃了那种建造诗歌里程碑的迷恋。作为诗人生涯中一部承前启后之作,《从门槛到门槛》仍保留其早期写作的唯美风格,但冷凝淡阔的趋向已见诸笔端。
作者简介
······
者简介:
保罗·策兰(Paul Celan,1920-1970),承继自荷尔德林以来的德语诗歌传统,是在里尔克之后对世界影响最大的德语诗人之一。他的成名作是发表于1947年的《死亡赋格》,这首诗以其深重的时代内核、富含隐喻与悖论的修辞技巧及高超的对位法结构撼动诗坛,标示了“奥斯维辛之后”言说的可能。其后策兰出版多部诗集,以深湛的诗艺先后获得不莱梅文学奖、毕希纳奖等重要德语文学奖项,被公认为二战后最重要的诗人之一,为海德格尔、德里达等人所推重。他晚期的诗作越发转向内在,剥尽丰腴,浓缩而破碎,迫取语词的秘密,呈现出高度的独创性,映见存在。
译者简介:
孟明,诗人、翻译家。著有诗集《细色》。另译有梵乐希长诗《年轻的命运女神》、圣-琼·佩斯长诗《流亡》、海德格尔论荷尔德林的论文《回忆》、弗朗索瓦·傅勒史学著作《思考法国大革命》、《保罗·策兰诗选》《保罗·策兰诗全集(第二卷:罂粟与记忆)》《保罗·策兰诗全集(第八卷:暗蚀)》。
目录
······
目 录
时间与门槛 ……………1
从门槛到门槛 ……………81
七朵玫瑰更晚了 ……………83
我听说 ……………87
晚霞 ……………91
闪光 ……………93
一起 ……………95
弄斧 ……………101
那沉重 ……………103
一粒沙 ……………107
发绺儿 ……………111
从海里 ……………115
双重意象 ……………117
远方 ……………119
哪里有冰 ……………121
从黑暗到黑暗 ……………127
形同一头野猪 ……………129
布列塔尼海滩 ……………133
好 ……………137
双双浮游 ……………139
访客 ……………141
带上一把可变的钥匙 ……………143
弗朗索瓦的墓志铭 ……………145
眼内嫁接了 ……………147
为我们数时间的人 ……………149
阿西西 ……………151
今晚 ……………155
在一盏烛火前 ……………159
带上一把可变的钥匙 ……………167
这里 ……………171
静物 ……………175
而那种美丽 ……………177
其林蔼蔼 ……………179
词语的黄昏 ……………183
山坡 ……………187
我知道 ……………189
田野 ……………191
回忆 ……………193
到岛上去 ……………197
夜里翘起 ……………199
时间之眸 ……………203
翅夜 ……………205
不管掀起哪块石 ……………209
纪念保罗·艾吕雅 ……………211
示播列 ……………217
我们看见你 ……………223
衣冠塚 ……………225
你也说 ……………227
以时间染红的唇 ……………231
来自寂静的见证 ……………239
葡萄农 ……………245
到岛上去 ……………249
同期遗稿 ……………253
他者 ……………255
返乡 ……………257
用你的瓢 ……………259
镶玻璃的眼睛 ……………263
带着透出死亡之光的 ……………265
这根致命的飞廉草 ……………275
在我们的夜年三月 ……………279
并非总是 ……………283
礁石上 ……………285
啊,裂开的残片 ……………287
这人听到的从耳里溅出 ……………291
码头之歌 ……………293
我们看见手的影子 ……………297
被火光四面围住 ……………301
在远方 ……………305
星或云 ……………307
保罗·策兰著作版本缩写 ……………311
本卷策兰诗德文索引 ……………316
评论 ······
“七小时的夜,七年的独醒”漫长、词语、语言的拯救,荷尔德林的夜、酒、面包。策兰依然是“为一个词还债”的诗人。他处在时代真正在的地方:缝隙里。在他眼中,谁说到影子,谁才说了真话。他这个时期的诗出现了很多过热的意象
门很多,这个世界的门是由误解、欺凌以及虚假的光明做成的。谁人若失,你之所失,无处安身立命。信仰即冒险,因为信仰之达致并非取来即成,而是建构。诗携我走向他者和异乡。我们也想这样,在时间道出门槛之言的地方,年轻的千年从雪中升起,游移的目光憩息于自身的惊异,而茅屋与星辰在蓝天中成了近邻,仿佛已然跨越万水千山。在家园四弃的山毛榉树干丛中,无声无息,王冠尽已跌落,一只被灰烬覆盖的鸟,穿越死亡而学会了飞翔。就…
序长,换封面材质,什么时候能换回布面?63首诗,其中27首早就出现在《保罗策兰诗选》中,当然27首中有4首重译了标题,也就是说有36首是新的,这36首里又有4首可以试读到,剩下32首。书里印刷了很多黑白照片,有些模糊看不清。圈钱。好在纸不错,诗不错。并不单看孟明的译作,个人认为有部分出彩。只喜欢《罂粟与记忆》那册。
世间的两扇门,
在同一条路上为你的名字
作证。
打分是给翻译的
评论前必须登录!
注册