窄门 : 安德烈纪德著法文直译全新 诺贝尔文学奖经典爱情故事外国文学世界名

0
(0)

窄门
: 安德烈纪德著法文直译全新 诺贝尔文学奖经典爱情故事外国文学世界名

作者:[法]安德烈·纪德

出版社:民主与建设出版社

副标题:安德烈纪德著法文直译全新诺贝尔文学奖经典爱情故事外国文学世界名著长篇小说我们不得不独自前行直到在神的面前聚首

译者:田伟华

出版年:2020-9-1

定价:49.8

装帧:平装

ISBN:9787513930628

内容简介
······

究竟会不会有这样一种爱情,即使毫无希望,一个人也可以将它长久地保持在心中;即使生活之风每天吹它,也始终无法把它吹灭?

在《窄门》中,纪德将爱情中的神秘主义体验推向极致,为我们讲述了一段纯洁炙热却又无限辛酸的爱情悲剧:杰罗姆与他的表姐阿丽莎自小青梅竹马,情投意合.爱情萌芽时,他和她各自偷偷地爱恋着彼此,以全部的纯真与热情,一心只想为对方而变成更好的人.然而,心灵愈是相通,形骸愈是相离.阿丽莎甚至以为,自己只有抛弃世俗的爱情、婚姻,才能进到“窄门”,但“窄门”只有少数人能找到……

作者简介
······

作者简介

安德烈·纪德(André Gide,1869-1951) ,法国著名作家.出生于巴黎,1891年匿名出版《凡尔德手册》,开始了写作生涯.一生著有多部小说、剧本、论文、散文及日记.1947年被授予诺贝尔文学奖.代表作品有《窄门》 《背德者》 《田园交响曲》 《伪币制造者》 《人间食粮》等.纪德的作品充满神秘的宗教色彩,表达出对自由与真理的追求.塑造的人物形象无不充斥着“欲望”与“道德”.二者永远纠缠不清,相互萦绕.

译者简介:

田伟华,1979年生,毕业于西安外国语大学,长期从事翻译工作.主要译作有《瓦尔登湖》《小王子》 《菊与刀》 《月亮与六便士》 《面纱》 《刀锋》等.

目录
······

第一章……………………………………001

第二章……………………………………019

第三章……………………………………043

第四章……………………………………057

第五章……………………………………075

第六章……………………………………105

第七章……………………………………117

第八章……………………………………139

评论 ······

“德行是灵魂的美的表现形式。”“将德行与爱融为一体的灵魂必定是幸福的,我有时怀疑,除了爱,是否还存在其他的德行……尽可能地多爱,连续不断地爱,可有时,哎呀,我又会觉得德行只是爱的抵抗。什么?我不敢将心最自然的向往称为德行?哦,你这诱人的诡辩,这虚伪的诱惑,这狡猾的幸福幻影。”
穿过窄门,真正的爱藏在窄门后面,彼此相互依靠,又相互束缚,想穿过窄门,又不知道真正的窄门在何处,故而只能忍受生活带来的痛苦…

可能翻译的不是太好,也可能是外文作品本来就喜欢用长句,许多描述都是修饰词和长句的堆砌,让阅读感受不是很流畅。个人是喜欢这部作品的,阿莉莎的选择让人费解但又可以理解,尽管中国人不信仰上帝,但真正追求纯粹的、至高无上的爱的人应该都是悲观的、绝望的吧。

知道人類心思縝密,加之宗教觀念的影響,使得感情變得複雜而敏感,讀了讓人太糾心了⋯⋯沒有宗教體驗的當代中國人,無法想像,無法理解。只是同情地知道,世界上還有如此深邃的愛情,譬如中世紀宗教傳統下的愛情,充滿了殉道氣息和神秘主義。

一生追求灵与肉的和谐关系。

点击星号评分!

平均分 0 / 5. 投票数: 0

还没有投票!请为他投一票。

推荐阅读

评论 抢沙发

评论前必须登录!

 

登录

找回密码

注册