救世 : 陈宏谋与十八世纪中国的精英意识

0
(0)

救世
: 陈宏谋与十八世纪中国的精英意识

作者:罗威廉(WilliamT.Rowe)

出版社:中国人民大学出版社

副标题:陈宏谋与十八世纪中国的精英意识

原作名:SavingtheWorld:ChenHongmouandEliteConsciousnessinEighteenth-CenturyChina

译者:陈乃宣/李兴华/胡玲/赵刚/孔祥文

出版年:2016-9-1

页数:625

定价:CNY99.00

装帧:平装

丛书: 海外中国研究文库

ISBN:9787300232645

内容简介
 · · · · · ·

作者经过近十年的资料整理和潜心写作,推出了这部以清代雍乾时期著名政治人物陈宏谋为主题的鸿篇巨制——《救世——陈宏谋与十八世纪中国的精英意识》。陈宏谋是清代中叶著名的官员,其为官足迹遍及大半个中国,身后留有多种著作,清代治世名书《皇朝经世文编》中收录其文章多篇,可见其人和思想在清代历史上的重要地位。作者并未将本书写成一部传统的人物传记,而是从为官到做人、从经世到治家诸多方面剖析了陈宏谋的思想与政治生涯。作者认为陈宏谋是清代中期上层官僚的代表,解读他有助于我们全面了解那个时期官员如何认识自己所处的时代、所从事的事业和所面对的社会。本书通过人物史写社会史,是了解18世纪官僚政治思想的重要著作。

作者简介
 · · · · · ·

罗威廉(William T.Rowe),美国约翰•霍普金斯大学历史系教授、东亚研究中心主任,当代美国最有影响力的汉学家之一。主要研究方向为东亚史、城市社会史、经济史。

目录
 · · · · · ·

导论

第一部分做人

第一章家

(一)祖辈

(二)桂林

(三)青年时代

(四)家庭

(五)成年

第二章官

(一)从雍正到乾隆

(二)危机:1733—1737年广西垦荒事件

(三)更多的逆境

(四)周旋于清廷官场文化

(五)友谊

第三章天

(一)天

(二)超越理性主义

(三)天良:人性的道德实质

(四)人情:人类情感反应的力量和恰当性

第四章学

(一)主流学术之外

(二)理学传统

(三)北方新儒家:吕坤和关学

(四)实学

(五)经世

(六)与湖南的关系

第二部分生财

第五章食

(一)人口、食品与价格

(二)供应

(三)粮食进口

(四)解决粮食危机

(五)流通接济

(六)一种可选的经济方式

第六章养

(一)民生

(二)财产

(三)家庭结算(家计)

(四)节俭

(五)商业

(六)利润和私利

(七)经济规律

(八)时间与空间的相对性

(九)价格

(十)私有化

第七章生

(一)农业

(二)水利

(三)农业技术

(四)采矿业和制造业

(五)发展商业

第八章益

(一)政府粮仓

(二)库存量

(三)每年的粮食回购

(四)支出

(五)社仓

(六)积累和经济增长

第三部分经世

第九章人

(一)人之初,性本善(“天良”)

(二)种族

(三)等级制度

(四)富人与穷人

(五)社会角色

(六)家庭

(七)两性

(八)个人

第十章治

(一)良吏与官僚政府

(二)国家应有多大权力?

(三)对官僚机构的管束

(四)对下级官员的管束

(五)县以下的治理

(六)管理

(七)1744—1745年陕西的“兴除”运动

第十一章公

(一)国家还是“公众”

(二)慈善和公共福利

(三)舆论

(四)清朝中叶思想和话语中的“社会”

(五)社会单位:乡

(六)社会礼仪:乡饮酒礼

(七)保甲与乡约

(八)家族自治:陈宏谋1742年在江西的试验

(九)直接与间接的治国之道

第十二章化

(一)教育

(二)小学教育

(三)在边疆的教化使命

(四)妇女教育

(五)礼仪

(六)家庭礼仪

(七)国家礼仪

(八)礼、人文教养、 文明

结论

参考文献

译者的话

“救世”试读
 · · · · · ·

很少有人会质疑18世纪中期,大约1725年到1775年,或者雍正年间和乾隆统治前期,在中国漫长历史上的重要地位。西方学者一直把这段时期赞誉为“盛清”,而中国史学家则称之为“盛世”(Frederic Wakeman Jr.对这一时期有一个经典性论述,参见Frederic Wakeman Jr.:“High Ching,1683839,”见James BCrowley编:Modern East Asia:Essays in Interpretation(New York:Harcourt,Brac…

  • 导论

评论 ······

书是不错,可读性也很强。还原了一个清朝官员的各个方面的思想与行为。给4星因为太过冗长(有些东西反反复复讲太啰嗦)。

刘仲敬批评的是

“经世”这个词被翻译成“ordering the world”实在是太写意了

罗威廉至少该提一下,“陈弘谋”才是原名,“陈宏谋”是《清史稿》为避讳而改的名字。

点击星号评分!

平均分 0 / 5. 投票数: 0

还没有投票!请为他投一票。

推荐阅读

评论 抢沙发

评论前必须登录!

 

登录

找回密码

注册