南腔北调 : 方言里的中国

0
(0)

南腔北调
: 方言里的中国

作者:郑子宁

出版社:海峡书局

出品方:后浪

副标题:方言里的中国

出版年:2022-4

页数:290

定价:48.00元

装帧:平装

ISBN:9787556709595

内容简介
 · · · · · ·

一本你能“读出声”的书!

各地趣味方言话题,解锁中国历史文化。

名词实例通俗解读,从家乡话开始探寻语言学的奥妙。

★编辑推荐

◎继《东言西语》《中国话》之后,郑子宁又一语言学科普力作!

◎趣说各地方言话题,解锁其背后承载的历史文化,发现更本真的中国。

◎名词实例通俗解读,从你熟悉的家乡话开始,探寻语言学的奥妙。

◎古人说话究竟是怎样的?

——没有汉语拼音,古代中国的字母是什么样子?

——“洪武大移民”对今天云南、宁夏、四川等地的方言有什么影响?

——张居正指正万历皇帝的读音反倒闹了笑话?

——周公姬旦名字的读音真的和“鸡蛋”相同吗?

◎你真的了解这些地名吗?

——为什么瓦窑堡的“堡”读bǔ,十里堡的“堡”读pù?

——“六安”为什么会念作“lù 安”?

——唐朝的“矩州”怎么变成了现在的“贵州”?

——“乐亭”“获鹿”到底要怎么读?

◎网络流行语的读音有没有道理?

——把“小公主”说成“小公举”,“猪猪”说成“居居”是怎么回事?

——为什么把“鞋子”说成“hai 子”,“上街”说成“上gai”?

——上海人为什么把“生煎包”念作“双肩包”?

——“恰烂钱”的“恰”是怎么从“吃”演变过去的?

◎你知道这些容易被忽视的常识吗?

——北方话里的卷舌音是北方少数民族语言带进来的吗?

——“胭脂”其实是错别字?

——“粳米”的正确读音应该是“gēng米”?

——“霓”的声旁为什么会是“儿(兒)”?

★内容简介

三里不同调,十里不同音,“南腔北调”的方言是地域文化的载体,维系了各民族的历史记忆。本书将大众熟悉的31个趣味话题分成八大版块,解读其内在的语言学原理;又从每一个话题延展开来,阐明同一话题在不同方言的流变,铺陈出一幅幅民族历史文化的画卷。读者在收获语言学知识的同时,更能从各自方言的角度找到共鸣,在方言里发现不一样的中国。

作者简介
 · · · · · ·

★著者简介

郑子宁,毕业于墨尔本大学。语言学达人,了解英语、法语、土耳其语、老挝语等语言,熟知常州话、上海话、西安话、广州话、海口话等多种汉语方言。在各类媒体上发表过与历史、文化、民族尤其是语言相关的文章近百篇,著有《东言西语》《中国话》。

目录
 · · · · · ·

▎清浊:字母的前世今生

要想强国,先学吴语?

吴语中的浊音如何追溯到古代的中国字母?

陕西人把“稻子”念作“讨子”是怎么回事?

▎卷舌音:最具争议的卷舌音

北方话的卷舌音是其他语言带来的吗?

把“小公主”说成“小公举”是怎么回事?

南京式卷舌音是怎么影响到云南、宁夏等地的?

▎腭化:“鞋子”“孩子”与“上街”“上该”

四川人为什么把“鞋子”说成“hai 子”?

天津的“双港”要读成“双 jiang”吗?

陕西瓦窑堡、吴堡的“堡”为什么读“bǔ”?

张各庄、李各庄的“各”是怎么回事?

北方说的“来 qiě 了”是什么意思?

▎声调:老外说汉语最大的障碍

是不是记住 12431,就可以普通话转河南话了?

广东话的声调为什么比普通话多出一倍?

“六安”为什么会念作“lù 安”?

▎尖团:梨园人念念不忘的一条铁律

你说话“新”“欣”不同音吗?

太原人语多不正?

福建话为什么把“枝”说成“ki”?

▎鼻音:只要说汉语,就前后鼻音不分

南方人说话前后鼻音不分?

前后鼻音不分是什么时候开始的?

山西人爱吃的“擦尖”真是“尖”吗?

上海人为什么把“生煎包”念作“双肩包”?

n、l 不分是南方人的说话特征吗?

上海人为什么自称“上海宁”?

▎轻唇化:“胡建”“扶兰”与“一蚊”钱

“hú 建”人为什么发不出 f 这个音?

广东话的“一蚊”钱与“Ip Man”有什么关系?

▎元音:各方言都搭乘过的“列车”

广东人为什么把“鸡”说成“gai”?

“胭脂”其实是错别字?

唐朝的“矩州”怎么变成了现在的“贵州”?

“远上寒山石径 xiá”的读法有没有道理?

湖北人、云南人为什么把“去”说成“ke”?

为什么这么多人把“疫情”说成“yu 情”?

评论 ······

看得kindle版,排版问题藏语都显示不出来,拼音也看不太懂,导致很多话题没啥感触,但是看懂的部分就比较有趣,比如分尖团,以前还真没注意。

①比前一本《东言西语》要难读很多,专业性更强,作为一个对语言学、尤其是汉语声韵几乎一无所知的普通读者而言,光靠着对方言的兴趣很难坚持下去。另一个困难是我只会我母语的一种方言,对书中频繁提及和对比的多种其他方言几乎也是一无所知,所以作者解释的很多发音的改变对我来说并不能真正理解。②对我来说最大的收获可能是加深了我对自己方言的理解,比如缸豆我就永远不知道是“江”还是“刚”,“胭脂”的发音在常州话里的发…

狠戳我的兴趣点。比起《东言西语》,本书聚焦汉语方言在历史中的流变。往往从一个发音上的小点拓展到方言大区的特质,以小见大。收获了之前读到过却未理解的诸如「浊音清化」「腭化」「尖团音」这类知识。
作者对汉语各地方言、少数民族语言乃至越、日、朝周边语言信手拈来,实在令人佩服。如果能真的做成有声书就完美了。

过于专业,或者说过于细节了,没多少趣味。

点击星号评分!

平均分 0 / 5. 投票数: 0

还没有投票!请为他投一票。

推荐阅读

评论 抢沙发

评论前必须登录!

 

登录

找回密码

注册