Twenty Love Poems and a Song of Despair : (Dual-Language Penguin Classics Deluxe Edition) (Spanish and English Edition)

0
(0)

Twenty Love Poems and a Song of Despair
: (Dual-Language Penguin Classics Deluxe Edition) (Spanish and English Edition)

作者:PabloNeruda

出版社:PenguinClassics

副标题:(Dual-LanguagePenguinClassicsDeluxeEdition)(SpanishandEnglishEdition)

原作名:Veintepoemasdeamoryunacancióndesesperada

译者:W.S.Merwin

出版年:2003-12-02

页数:112

定价:USD14.00

装帧:Paperback

丛书:PenguinClassicsDeluxeEditions

ISBN:9780142437704

内容简介
······

First published in 1924, Veinte poemas de amor y una canción desesperada remains among Pablo Neruda’s most popular work. Daringly metaphorical and sensuous, this collection juxtaposes youthful passion with the desolation of grief. Drawn from the poet’s most intimate and personal associations, the poems combine eroticism and the natural world with the influence of expressionism and the genius of a master poet. This edition features the newly corrected original Spanish text, with masterly English translations by award-winning poet W. S. Merwin on facing pages.

Includes twelve sketches by Pablo Picasso

New introduction by Cristina García

A Penguin Classics Deluxe Edition pacjaged with French flaps

作者简介
······

Pablo Neruda was the pen name and, later, legal name of the Chilean writer and politician Neftalí Ricardo Reyes Basoalto. Neruda assumed his pen name as a teenager, partly because it was in vogue, partly to hide his poetry from his father, a rigid man who wanted his son to have a "practical" occupation. Neruda's pen name was derived from Czech writer and poet Jan Neruda; Pablo is thought to be from Paul Verlaine. With his works translated into many languages, Pablo Neruda is considered one of the greatest and most influential poets of the 20th century.

Neruda was accomplished in a variety of styles ranging from erotically charged love poems like his collection Twenty Poems of Love and a Song of Despair, surrealist poems, historical epics, and overtly political manifestos. In 1971 Neruda won the Nobel Prize for Literature, a controversial award because of his political activism. Colombian novelist Gabriel García Márquez once called him "the greatest poet of the 20th century in any language."

On July 15, 1945, at Pacaembu Stadium in São Paulo, Brazil, he read to 100,000 people in honor of Communist revolutionary leader Luís Carlos Prestes. When Neruda returned to Chile after his Nobel Prize acceptance speech, Salvador Allende invited him to read at the Estadio Nacional before 70,000 people.

During his lifetime, Neruda occupied many diplomatic posts and served a stint as a senator for the Chilean Communist Party. When Conservative Chilean President González Videla outlawed communism in Chile, a warrant was issued for Neruda's arrest. Friends hid him for months in a house basement in the Chilean port of Valparaíso. Later, Neruda escaped into exile through a mountain pass near Maihue Lake into Argentina. Years later, Neruda was a close collaborator to socialist President Salvador Allende.

Neruda was hospitalized with cancer at the time of the Chilean coup d'état led by Augusto Pinochet. Three days after being hospitalized, Neruda died of heart failure. Already a legend in life, Neruda's death reverberated around the world. Pinochet had denied permission to transform Neruda's funeral into a public event. However, thousands of grieving Chileans disobeyed the curfew and crowded the streets. Neruda's funeral became the first public protest against the Chilean military dictatorship.

目录
······

Introduction

I. Body of a Woman

II. The Light Wraps You

III. Ah Vastness of Pines

IV. The Morning Is Full

V. So that You Will Hear Me

VI. I Remember You As You Were

VII. Leaning into the Afternoons

VIII. White Bee IX. Drunk with Pines

X. We Have Lost Even

XI. Almost out of the Sky

XII. Your Breast Is Enough

XIII. I Have Gone Marking

XIV. Every Day You Play

XV. I Like for You to Be Still

XVI. In My Sky at Twilight

XVII. Thinking, Tangling Shadows

XVIII. Here I Love You

XIX. Girl Lithe and Tawny

XX. Tonight I Can Write

The Song of Despair

Selected Bibliography

Suggestions for Further Reading

评论 ······

It is the hour of departure, the hard cold hour

二十首情詩,和一首絕望的歌。如其名,前面二十篇過於優美絢爛,以致最後的突轉令人猝不及防。看完之後很難過,還是第一次被詩歌影響得這麼深。

高中時候特別喜歡的Neruda到大三再讀居然會覺得有些膩

很黄但很优美。

点击星号评分!

平均分 0 / 5. 投票数: 0

还没有投票!请为他投一票。

推荐阅读

评论 抢沙发

评论前必须登录!

 

登录

找回密码

注册