荒原 : 艾略特文集·诗歌

0
(0)

荒原
: 艾略特文集·诗歌

作者:[英]T·S·艾略特

出版社:上海译文出版社

副标题:艾略特文集·诗歌

原作名:TheCompletePoemsofT.S.Eliot

译者:裘小龙

出版年:2012-7-1

页数:363

定价:45.00

装帧:精装

丛书:艾略特文集

ISBN:9787532755059

内容简介
······

本书依据费伯出版社1969年出版的《托•斯•艾略特诗歌戏剧全集》中的诗歌部分译出,收录了艾略特的所有诗歌作品,不仅有广为人知的《J•阿尔弗雷德•普鲁弗洛克的情歌》、《荒原》、《灰星期三》和《四首四重奏》等作品,还包含了首次完整译出的《磐石》、《老负鼠的群猫英雄谱》等作品,全面展现诗人写作的发展历程和各个阶段的创作风貌。此外,书中还加入本套托•斯•艾略特系列作品主编、社科院外国文学研究所所长陆建德教授的序言,深入浅出地介绍了艾略特整个创作生涯和思想历程,为本套书做了极佳的注解。

作者简介
······

托•斯•艾略特(T.S.Eliot,1888-1965),诗人、剧作家和文学批评家,诗歌现代派运动领袖。

出生于美国密苏里州的圣路易斯。一九二二年发表的《荒原》为他赢得了国际声誉,被评论界看作是二十世纪最有影响力的一部诗作,至今仍被认为是英美现代诗歌的里程碑。

一九二七年,艾略特加入英国国籍。一九四三年结集出版的《四首四重奏》使他获得了诺贝尔文学奖,并确立了当时在世的最伟大英语诗人和作家的地位。

晚年致力于诗剧创作,一九六五年艾略特在伦敦逝世。

目录
······

"目录

导言/ Ⅰ

普罗弗洛克/ 1

J·阿尔弗雷德·普罗弗洛克的情歌/ 3

一位夫人的画像/ 11

序曲/ 18

大风夜狂想曲/ 22

窗前晨景/ 26

波士顿晚报/ 27

海伦姑姑/ 28

南希表妹/ 29

阿波利纳克斯先生/ 31

歇斯底里/ 33

献媚的谈话/ 34

一个哭泣的年轻姑娘/ 36

诗/ 39

小老头/ 41

带着旅游指南的伯班克与叼着雪茄的布莱斯坦/ 46

笔直的斯威尼/ 49

一只处理鸡蛋/ 53

社长/ 56

一个胡乱的混合体/ 58

蜜月/ 60

河马/ 62

在餐馆里/ 65

不朽的低语/ 67

艾略特先生的星期日早晨礼拜/ 70

夜莺声中的斯威尼/ 73

荒原/ 77

一 死者的葬礼/ 79

二 弈棋/ 84

三 火诫/ 89

四 死于水/ 97

五 雷霆的话/ 98

原注/ 104

空心人/ 115

灰星期三/ 123

阿丽尔诗/ 139

三圣人的旅程/ 141

西面之歌/ 144

一颗小小的灵魂/ 147

玛丽娜/ 149

圣诞树的培植/ 152

未完成的诗/ 155

斗士斯威尼/ 157

序诗的片断/ 157

一场争论的片断/ 166

科利奥兰/ 175

一 胜利的进军/ 175

二 一个政治家的重重困难/ 179

小诗/ 183

我最后一次看到的充满泪水的眼睛/ 185

风在四点钟刮起/ 186

五指操/ 187

一 赠一只波斯猫/ 187

二 赠一只约克郡犬/ 188

三 赠公园里的一只鸭子/ 188

四 赠拉尔夫·霍德森先生/ 189

五 赠克斯克斯卡拉韦和米尔扎·穆拉德·阿里·贝格/ 190

风景/ 191

一 新罕布什尔/ 191

二 弗吉尼亚/ 192

三 乌斯克/ 192

四 兰诺赫,格伦科旁边/ 193

五 安角/ 194

赠一老者/ 195

《磐石》中的合唱词/ 197

四首四重奏/ 231

烧毁了的诺顿/ 233

东科克尔村/ 244

干燥的塞尔维吉斯/ 256

小吉丁/ 269

偶作/ 283

保卫不列颠群岛/ 285

战争诗注解/ 287

致死于非洲的印度人/ 289

致沃尔特·德·拉·马尔/ 291

题献我的妻子/ 294

老负鼠的群猫英雄谱/ 295

给猫取名/ 297

老冈比猫/ 299

咕噜虎的最后立脚点/ 301

酒桶肚拽哥/ 304

杰里可一家之歌/ 306

绒布夜壶和屁股挠手/ 308

老二德子/ 310

哈巴狗和波利狗的可怕战斗/ 313

靡斯托菲利斯先生/ 316

马凯维提:神秘猫/ 319

尕斯:剧院猫/ 322

巴斯托弗·琼斯:满城游荡的猫/ 325

斯金卜儿汉克斯:铁道猫/ 327

跟猫打———招呼/ 330

摩根猫自我介绍/ 334

早年诗/ 337

饕餮寓言/ 339

[一曲抒情诗]/ 344

歌/ 345

毕业的时刻/ 346

歌/ 351

破晓之前/ 352

瑟西的宫殿/ 353

一幅肖像/ 354

歌/ 355

夜曲/ 356

幽默/ 357

忧郁/ 359

颂诗/ 360

圣那喀索斯之死/ 361"

评论 ······

读得汗流浃背胆颤心惊,嗑药做爱不过如此。

晚年的宗教诗看着真不舒服。不知是否先入为主的缘故,觉得他最好的诗还是《空心人》。This is the way the world end。译者的导言写得挺全面挺出彩,“客观对应物”的艺术理念也很受用,如果不是出于宗教角度来解释就更好了。具体翻译感觉还是不太对,估计是因为语言文化本身的隔阂所致,至少在个人读过的中译英诗歌集中,这系列艾略特文集感觉上还算是蛮优秀的

我会告你说我看不懂荒原嘛~!

泛读。《荒原》就是那种,我似乎是看不懂,但又觉得很好的诗。

点击星号评分!

平均分 0 / 5. 投票数: 0

还没有投票!请为他投一票。

评论 抢沙发

评论前必须登录!

 

登录

找回密码

注册