作者:[荷兰]雷姆·库哈斯
出版社:生活·读书·新知三联书店
副标题:给曼哈顿补写的宣言
原作名:DeliriousNewYork
译者:唐克扬
出版年:2015-9-1
定价:88.00元
装帧:平装
ISBN:9787108052780
内容简介
······
《癫狂的纽约》(Delirious New York)一书中,库哈斯认为“曼哈顿的建筑是一种拥塞的开拓之范型,曼哈顿已产生自己的大都会都市主义――拥塞文化”,并提出了拥塞文化的三个定理:格子(Grid)、脑前叶切开术(lobotomy)、分裂(schism)。 格子代表曼哈顿的都市规划,表现出一种不自由和自由间的辩证关系;脑前叶切开术代表摩天大楼内外关系的决裂;分裂则代表摩天大楼叠豆腐式的空间构成造成上下楼层关系分裂的状况。库哈斯认为拥塞文化“解决了形式(外)与机能(内)长久以来的冲突,使曼哈顿的的建筑物兼具建筑和高效能机械;现代的和永恒的。”
作者简介
······
雷姆·库哈斯,是当代欧洲著名的建筑师和建筑思想家。在其早期的职业生涯中,它主要以一个叛逆的幻想家的形象出现。而后来,他在建筑设计、城市规划、建筑思想研究及写作诸领域均获得了令人瞩目的成就。
目录
······
引言
史前
康尼岛:异想天开的技术
乌托邦的双重生活:摩天楼
完美能有多完美:洛克菲勒中心的诞生
欧洲人:注意!达利和勒·柯布西耶征服纽约
后事
附录:一个虚构的结论
注释
致谢
出处
译后记_唐克扬
遇见DNY_姚东梅
大都会之精神分析——《癫狂的纽约》解说(日)矶崎新
评论 ······
译者这么高冷真的好吗
1癫狂的晦涩的建筑小说2研究即创作
瞎看 也没咋看明白 回头再看一遍
彻底差评!!库哈斯的这本英文版我有收,前段日子看到三联出了翻译版便随手再入一本。然!而!该书翻译之烂实在不忍卒读,文字功底跟姐英译汉水平相差无几。敢问译者如此烂的母语水平何德何能翻译出书?高价低质,难道现在连三联这样的出版社也堕落了吗?
评论前必须登录!
注册