狄金森诗选 : 诗苑译林 系列

0
(0)

狄金森诗选
: 诗苑译林 系列

作者:(美)艾米莉·狄金森

出版社:湖南人民出版社

副标题:诗苑译林系列

译者:江枫

出版年:1984-10

页数:272

定价:1.95元

装帧:精装

丛书:诗苑译林(1980版)

统一书号:10109-1792

作者简介
······

艾米莉·狄金森与惠特曼并称为美国最伟大的两位诗人,而且她的声誉仍在蒸蒸日上,美国毕晓普这一代女诗人更是将她奉为诗歌王国里的“王后”。艾米莉·狄金森生前默默无闻,死后才名声远播,她的人生一度是个谜,她的诗歌至今仍是吸引无数读者和评论家索解的谜。蒲隆教授在1994-95年作为富布赖特学者在哈佛和艾米莉·狄金森的故乡专门从事过一年的艾米莉·狄金森研究工作,归国后以十年时间译出《艾米莉·狄金森全集》,现《狄金森诗选》就是从全集中参考国外多个权威选本选出的一个相当周全的选本,选诗600首,分为7大类。可以说是国内迄今为止最全面、最权威的艾米莉·狄金森诗选。

评论 ······

我碎步走过堂屋,我默默跨出门洞,我张望整个宇宙,一无所有,只见他的面孔。自然,是我们所知,我们却无法说明。要道出他们的纯朴,我们的智慧无能。最有生命力的戏剧表演是平凡的生活,每天在我们身边出没,别样的悲剧。捆住我,我还能唱。夺去,我的曼陀林,我会在内心弹奏。杀了我,灵魂会飞起来,向着天国讴歌,依旧属于你。没有一艘船能像一本书,也没有一匹骏马能像一页跳跃着的诗行那样——把人带往远方。这是何等节俭的车…

“它来时,山水谛听,阴影屏息,它去时,邈不可及,象遥望死亡的距离。”

狄金森的诗,高中一直读…不过我读的是原版的…不是这个版本…

灵魂选择自己的伴侣,然后把心灵上锁。

点击星号评分!

平均分 0 / 5. 投票数: 0

还没有投票!请为他投一票。

推荐阅读

评论 抢沙发

评论前必须登录!

 

登录

找回密码

注册