作者:郡司正胜
出版社:中国戏剧出版社
原作名:かぶき入門
译者:李墨
出版年:2004-1
页数:281
定价:36.00元
ISBN:9787104018643
内容简介
· · · · · ·
郡司正胜,日本戏剧学家、导演家。1913年生于北海道札幌市,23岁考入早稻田大学,毕业后留任早稻田大学演剧博物馆任教。1944年校订《手前味噌》并作注解。以后开始发表各种学术著作,并导演歌舞伎、舞蹈剧等。1998年病故,法号“一心院权戏日正居士”。代表著作有《手前味噌》《歌舞伎入门》《歌舞伎——样式与传承》《歌舞伎的发想》《歌舞伎的美学》《歌舞伎十八番集》《歌舞伎论丛》《东海道四谷怪谈》《歌舞伎梦
目录
· · · · · ·
祝中文译本《歌舞伎入门》出版
代序
贺《歌舞伎入门》中文译本出版
贺《歌舞伎入门》译本出版
贺李墨的翻译出版
歌舞伎入门凡例
第一章 歌舞伎的生存方式
一、注解
第二章 歌舞伎的本质
一、演剧与“芝剧”
二、程工性与飨宴性
三、注解
第三章 歌舞伎的历史
一、歌舞伎前史
二、歌舞伎史
评论 ······
行内的言语,不是中国人写的介绍性那种。就是有一种老戏迷和研究者的那种不忿儿和无奈感。提出辨明了出现的问题却没有找出来合适的方法。感觉这种忧虑和京剧差不多倒是。
真是一本非常好的入门书呢,等我细细观赏歌舞伎时再回头重读
更像是译本发展史和戏剧理论。
戏剧的最直观印象必然来自观看戏剧本身。如果仅从文本的角度来看,本书确实对歌舞伎这个剧种提供了很有介绍价值的信息,特别是译者增加的注释中涉及日本历史、人名、剧名的部分。译者在后记中介绍说原著初版的内容还附带了歌舞伎作品鉴赏录、年表、等,考虑到读者群为我国读者,而割爱未译的内容。个人感觉如果未来有机会译出,也许会为读者了解这个剧种带来更接近直观的感受。
评论前必须登录!
注册