坎特伯雷故事

0
(0)

坎特伯雷故事

作者:[英]杰弗里·乔叟

出版社:人民文学出版社

原作名:TheCanterburyTales

译者:方重

出版年:2004-01

页数:311

定价:16.00元

装帧:平装

丛书:名著名译插图本

ISBN:9787020043774

内容简介
······

《坎特伯雷故事》讲述当这三十几个来自不同阶层的人们开始讲故事的时候,人世百态便从他们的嘴里汩汩流出,欲望、贪婪、伪善、虚荣、阿谀情欲、忠贞以及美好的爱情等等各式各样的人性都赤裸裸地开放在腐朽的中世纪英国黑暗中。这部里程碑式的作品描写一群朝圣者来到伦敦泰晤士河南岸萨瑟克的泰巴旅店,正巧结为旅伴,同去朝拜1170年被刺身亡而被奉为殉难圣徒的坎特伯雷主教托马斯·阿·贝克特的圣祠;旅店主人建议朝圣者们在赴坎特伯雷城的来回路上讲几个故事以供旅途中的消遣,大家欣然同意,并请旅店主人担任裁判,看谁的故事讲得最好、最有意义又最有趣味。这二十九位朝圣者来自英国社会的不同阶层,个性各异,诗人在长达858行的“总引”中一一进行了生动细致的刻画:或温柔如少女,或唯利是图,或欺诈成性,或为宫廷式爱情的化身。在长达二千三百五十余行的故事前后引子与类型各不相同的二十四篇故事中,巴思妇人的开场白与故事最富于战斗性与现实性,这个为妇女的社会地位问题而大声疾呼的人物竟在中世纪慷慨陈词,提出男婚女嫁应该自由自主、他人不得干涉的主张,委实令人惊叹。卖赎罪券教士的无耻自白同样发人深省,这个灵魂堕落到不可救药的地步的教士,按其宗教职责本该劝人认罪而改恶从善以求重蒙神恩,却公然招摇撞骗,谈起自己的罪恶来又居然毫无愧色,诗人对这种无赖相的大胆揭露无疑是对黑幕重重的教会的辛辣讽刺。

目录
······

译本序

总引

武士的故事

磨坊主的故事

管家的故事

厨师的故事

律师的故事

巴斯妇的故事

游乞僧的故事

法庭差役的故事

学者的故事

商人的故事

侍人的故事

自由农的故事

医生的故事

赦罪僧的故事

评论 ······

某些故事很无趣,某些很有趣但太黄太暴力啦,十日谈的影响还是能见到的。

乔叟的东西值得玩味之处之一就在于考虑他的写作年代以及考虑到作者的另一个身份——朝臣,在那样一个时代书籍依旧是"奢侈品“购书者也多为贵族,乔叟本身也出自大家族加上自身的朝臣身份不可避免的要去迎合某些人的口味以及避免对时事民生有太过”尖锐“的评论

虽然故事谈不上有趣和深刻,但是太耐读了。应该是翻译的好吧。

in my memory

点击星号评分!

平均分 0 / 5. 投票数: 0

还没有投票!请为他投一票。

评论 抢沙发

评论前必须登录!

 

登录

找回密码

注册