作者:【古罗马】普罗佩提乌斯
出版社:华东师范大学出版社
副标题:修订版
译者:王焕生
出版年:2010-11
页数:460
定价:48.00元
装帧:平装
ISBN:9787561781227
内容简介
······
拉丁语汉语对照中文全译本,来自古罗马的长恨歌。
古罗马爱情哀歌作为古希腊罗马诗歌传统的一个重要代表,一直流传后世,经过欧洲中世纪的反宗教的流浪诗人的诗歌,人文主义的抒情诗,17、18世纪的诗歌,直至歌德。歌德对普罗佩提乌斯的诗歌评价很高,并且在他的影响下写了《罗马哀歌》。普罗佩提乌斯的《哀歌集》共分四卷,均以哀歌体写成。著名翻译家王焕生先生历经多年,译出优美典雅的中文本全集。
作者简介
······
普罗佩提乌斯,罗马诗人,以写作哀歌体诗歌,特别是爱情哀歌闻名。罗马爱情哀歌作为古希腊罗马诗歌传统的一个重要代表,一直流传后世,经过欧洲中世纪的反宗教的流浪诗人的诗歌,人文主义的抒情诗,17、18世纪的诗歌,直至歌德。歌德对普罗佩提乌斯的诗歌评价很高,并且在普罗佩提乌斯的影响下写了《罗马哀歌》。时至今日,普罗佩提乌斯的诗歌仍然受到人们的爱好,是人们爱读的古希腊罗马时代的抒情诗之一。
目录
······
译者前言 王焕生
第一卷
一
二
三
四
五
六
七
八
九
十
十一
十二
十三
评论 ······
离作者生活的那个年代太远,有些典故终究还是无法理解。
拉丁语汉语对照读本,我也不知道我在图书馆的时候是怎么想的才会借这本书。我只能告诉大家我今天下午就是看这本书(的前言)看到睡着的。
可不可以让人物译名统一下?
一个可爱的诗人,谁会指责他不写颂歌和史诗呢?
评论前必须登录!
注册