作者:克罗宁编
出版社:上海外语教育出版社
出版年:2011-3
页数:145
定价:18.00元
丛书:国外翻译研究丛书
ISBN:9787544622332
内容简介
······
《电影中的翻译》深入浅出地将翻译理论与广义的电影翻译联系起来,不仅为读者扼要介绍了翻译理论与实践中的诸多核心问题,而且生动展示了这些问题在电影中如何得以表现,并以跨学科研究的方式论述了电影翻译与文化、社会、身份认同、移民、冲突、行为表现.全球化等问题的密切关系。《电影中的翻译》脉络清晰,视角新颖,采用从默片到多部新近的电影为例证,提出了独到的见解,对传播学、翻译学、文化学等领域的师生、学者,以及对电影研究感兴趣的普通读者均有极高的参考价值。
作者简介
······
迈克尔·克罗宁:都柏林城市大学翻译与文本研究中心讲座教授、主任,著有多部专著,如《翻译爱尔兰》(Translating Irelad,1996)、《翻译与全球化》(Translation and Globalisation,2003)以及《翻译与身份》(Translation and Identity,2006)等。
目录
······
List of film stills Acknowledgements Introduction: the full picture1 Translation: the screen test2 The frontiers of translation: Stagecoach to Dances with Wolves3 Translation howlers: A Night at the Opera to Borat4 The long journey home: Lost in Translation to Babel5 The empire talks hack: translation in Star Wars Bibliography Index
评论 ······
毕业论文书目之一
艰难啃食中
2016.10.15-
依然啃着,10.21,感觉真不懂这书啊
10.24finished
难以相信看完了,懂得20%,呵呵,没啥感觉,写作可以有用,看人家如何写作。不懂不懂,怎么用于论文呢?
毕业论文书目之一
艰难啃食中
2016.10.15-
依然啃着,10.21,感觉真不懂这书啊
10.24finished
难以相信看完了,懂得20%,呵呵,没啥感觉,写作可以有用,看人家如何写作。不懂不懂,怎么用于论文呢?
评论前必须登录!
注册