善恶的彼岸

0
(0)

善恶的彼岸

作者:[德]弗里德里希·尼采

出版社:华东师范大学出版社

原作名:JenseitvonGutundBöse

译者:魏育青/黄一蕾/姚轶励

出版年:2016-10

页数:286

定价:48.00元

装帧:平装

丛书:西方传统:经典与解释·尼采注疏集

ISBN:9787567550711

内容简介
······

《善恶的彼岸》是《道德的谱系》的姊妹篇,本书由一个序言、九大章节和一个终曲组成,包括哲学论说、格言、短评、诗歌等多种话语风格,牵涉到了西方哲学传统中各个经典问题,比如:什么是自我?什么是知识?为何要求知?什么是宗教的本质?宗教与哲学的关系为何?堪称尼采心目中的未来哲学之宏大序曲。尼采在本作中一如既往地“用锤子从事哲学”,对西方形而上学传统,尤其是“柏拉图主义”进行猛烈敲打,而尼采晚期思想中最重要的“权力意志”,其地位也在本作得到突出,成为帮助破除人们头脑里种种偏见、站在“善恶彼岸”进行真诚思考的关键概念。

作者简介
······

作者简介:

弗里德里希•尼采(Friedrich Nietzsche,1844—1900),德国著名哲学家,西方最伟大的思想家之一。他对西方文化传统所进行深刻的反思,成为了20世纪以来西方思想诸多流派的主要源头。他的代表作有《肃剧诞生于音乐精神》、《不合时宜的沉思》、《快乐的科学》、《偶像的黄昏》、《朝霞》、《道德的谱系》、《善恶的彼岸》、《扎拉图斯特拉如是说》、《重估一切价值》等。

译者简介:

魏育青,复旦大学外文学院德文系主任,博士生导师,译有尼采的《人性的,太人性》、卡尔•巴特的《罗马书释义》、君特•格拉斯的《剥洋葱》、《母鼠》等书。

黄一蕾,北京外国语大学语言学与应用语言学硕士,曾发表论文多篇。

姚轶励,复旦大学德语语言文学硕士,曾发表论文多篇。

目录
······

Pütz版前言

KSA版编者说明

缩写符号

第一章 哲人的偏见

第二章 自由的精神

第三章 宗教的本质

第四章 格言与插曲

第五章 论道德的自然史

第六章 吾辈学者

第七章 吾辈美德

第八章 民族与国家

第九章 何谓高贵

终 曲 高山之歌

评论 ······

喜欢极了,既喜欢他的诚实、反叛、思辨与骄傲,又喜欢他还能说出这样的话:[这些语句太逆我的耳了,当时一看到它们,我便怒不可遏,在旁边批注道:“真是宗教混账话!”……但是平静下来之后,我反而喜欢上它们,有自己的对立面,真好,真荣耀],多可爱啊。

尼采的书算得上是西方诸多哲学作品中相对好读的一类了,哪怕不懂哲学体系,单纯抄下格言也是极好的。
1:人竟如此不诚实地对付上帝:他不得犯罪!
2:耻于自己的不道德:这是梯子上的一级,而在梯子的顶端,人们将耻于自己的道德。
3:与怪物搏斗的人须留神,谨防自己因此也变成怪物。你要是盯着深渊不放,深渊也会盯上你。
4:只要出于爱而为之,便在善与恶的彼岸。
5:自杀的念头是一种强效的安慰剂:人们靠它度过了多…

“只爱一个人是野蛮的:因为以摒弃其余所有人为代价。对上帝之爱亦如此。”(《善恶的彼岸》第四章,67)

“并无什么道德现象,只有道德对现象的阐释。”(《善恶的彼岸》第四章,108)

“与怪物搏斗的人必须留神,谨防自己因此也变成怪物。你要是盯着深渊不放,深渊也会盯上你。”(《善恶的彼岸》第四章,146)

“人们最终喜爱的是自己的欲望,而不是欲望的目标”(《善恶的彼岸》第四章,175)

在编辑时顺手也把Kaufmann的英译本拿来对照,一些词句跟译者魏育青老师也斟酌过几轮,所以内容上没太大问题,基本可放心食用~ #做了一点微小的工作#

点击星号评分!

平均分 0 / 5. 投票数: 0

还没有投票!请为他投一票。

评论 抢沙发

评论前必须登录!

 

登录

找回密码

注册