特拉克尔全集

0
(0)

特拉克尔全集

作者:[奥]格奥尔格·特拉克尔

出版社:重庆大学出版社

出品方:楚尘文化

原作名:GeorgTraklDasDichterischeWerk

译者:林克

出版年:2014-9

页数:576

定价:68.00

装帧:精装

丛书:新陆诗丛·外国卷

ISBN:9787562484738

内容简介
······

本书是特拉克尔的第一部中文全集,包括诗歌、散文诗、剧本(断片)和大量异文诗。早期诗歌(《诗集》)具有巴洛克风格,华丽而迷狂;《梦中的塞巴斯蒂安》显示出中期成熟的诗艺,气韵舒畅,收发自如,透出一种悲切而肃穆的美;晚期作品则冷峻凝缩,诗才渐趋枯竭。诗人的风格自成 一体,堪称生命的绝唱。

特拉克尔诗歌的多义之声来自一种汇聚,即来自一种旨在其自身的、始终不可言说的合奏。这种创作的言说之多义性不是轻率者的模糊,而是执中者的严谨,后者介入了谨慎的“公正的直观”,并顺从于这种直观。

我们常常很难把这种在其自身之中完全有把握的更多义言说——它适合于特拉克尔的诗作——与其他诗人的语言划分开来,后者的多义性出自无把握的诗的摸索之不确定,因为后者缺乏本真的诗及其位置。特拉克尔的本质上更多义的语言所独具的严谨在一种更高的意义上是如此单义的,以至于它甚至无限超过仅仅科学—单义的概念的一切技术上的精确。

——马丁·海德格尔,《格奥尔格•特拉克尔,对他的诗的一种阐释》,1952

特拉克尔的形象属于利诺斯似的 神话形象;我凭直觉在《埃利昂》的五种现象中把握了此形象。就算它或许不是出自他自身,它或许也未必更明确……

在此期间,我得到《梦中的塞巴斯蒂安》,读过许多:感动、惊奇、猜测、茫然;因为我旋即明白,这种音韵和声响的条件独一无二,不可复得,正如一个梦可能恰恰赖以出现的那些情况。我想象,面对这些外观和内省,即使是亲近的人也总是像贴着玻璃窥探,被隔在窗外:因为特拉克尔的经历似乎进行于镜像之中,并且充塞了他的整个空间,而这个空间无法进入,如同镜中的空间。(他可能是谁?)

——莱纳·马利亚·里尔克,致路德维希·封·菲克尔的信,1915

他是一个酒徒,又是一个瘾君子,但是他从未丧失他那高贵的、经受过精神磨砺的姿态;从来没有人见过他酒醉后摇摇晃晃或多嘴多舌,尽管他那种柔和的、仿佛环绕无尽的缄默旋转的谈话方式常常在饮至夜深时奇怪地变得僵硬、尖锐、恶声恶气。但这样往往使他比旁人更痛苦,他让他言辞的短剑放射寒光,从他们的头顶闪入沉默的周遭;因为在这样的时刻,他显得具有某种简直使他的心流血的真实……

——路德维希·封·菲克尔,给库特·平图斯的报道,1919

在《梦中的塞巴斯蒂安》里面,他已经以如此巨大的激情吟唱他那首单调的歌,以至于不再有什么区别,只有这本狂热的书中的散文篇章暗示出一条突破诗歌的无法超越的完美的道路。阴郁的预言般的散文幻景让人强烈地预感到一种如今已被毁灭的发展潜力。可是人们竟让这位寂静的诗人——他与其杀人不如自杀——作为志愿兵上了屠杀战场!现在他完全寂静了。生于萨尔茨堡,死于克拉考——其间则是古老的奥地利。维也纳、因斯布鲁克和柏林有些人认识他。却很少有人知道,他是谁;很少有人知道他的作品:奥地利没有谁写过比特拉克尔更美的诗。

——阿尔贝特·埃伦施泰因,《被谋杀的弟兄》,1919

作者简介
······

格奥尔格·特拉克尔(Georg Trakl,1887-1914),奥地利表现主义诗人,第一次世界大战中因服毒过量死于前线,年仅27岁。他是一位兰波似的天才诗人,富有感觉和激情,极具语言天赋,为20世纪德语国家五位最伟大的诗人之一,代表作《梦中的塞巴斯蒂安》(组诗)。

目录
······

愧对蓝色的死亡(代序)_1 刘小枫

诗集

乌鸦_7

少女_8

入夜的罗曼司_14

在吉他回荡的红色树叶间……_16

米拉贝尔花园的音乐(第二稿)_18

傍晚之忧郁_20

冬日黄昏_22

叠句诗_24

祝福女人_25

美丽的城市_26

在一个废弃的房间里_28

雷雨之夜_30

傍晚的缪斯_32

恶之梦_34

灵性之歌_36

秋天_38

向晚我的心_39

农夫_40

万灵节_42

伤感(第三稿)(淡蓝的幻影。哦,你们,一双双黑眼)_44

生命的灵魂_45

澄明的秋天_46

林边的角落_47

冬天_49

在一本古旧的纪念册上题诗_50

转化(第二稿)_51

小小的协奏曲_52

人类_54

散步_55

深渊(一场黑雨落在收割后的庄稼地)_59

喇叭_61

暮霭_62

欢快的春天(第二稿)_64

焚风中的城郊_67

老鼠_69

忧郁(第一稿)_70

低语传入下午_72

诗篇(第二稿)_74

玫瑰花环歌(三首)_77

朽坏_80

在故乡_82

一个秋天的傍晚_84

人类的痛苦(《人类的悲哀》第二稿)_86

在村庄_88

傍晚之歌_91

三窥亚麻布_93

夜歌_97

埃利昂_98

梦中的塞巴斯蒂安

童年_109

时辰之歌_111

途中_113

风景(第二稿)_115

致男童埃利斯_116

埃利斯(第三稿)_118

霍亨堡(第二稿)_121

梦中的塞巴斯蒂安_122

沼泽地(第三稿)_127

春季_128

兰斯的傍晚(第二稿)_129

僧山(第二稿)_130

卡斯帕尔·豪斯之歌_131

夜_133

恶之转化(第二稿)_134

孤独者的秋天

公园_139

冬天的傍晚(第二稿) _140

被诅咒者_141

索尼娅_144

追随_146

秋魂(第二稿)_148

阿弗娜(第二稿)_150

孤独者的秋天_151

死亡七唱

安息与沉默_155

阿尼芙_156

诞生_158

没落(第五稿)_160

致一位早逝者_161

灵性的暮霭(第二稿)_163

西方之歌_164

澄明_166

焚风_168

流浪者(第二稿)_170

卡尔·克劳斯_172

致沉寂者_173

基督受难(第三稿)_174

死亡七唱_176

冬夜_178

逝者之歌

威尼斯_183

人间地狱_185

太阳_187

笼中乌鸫之歌_188

夏天_189

残夏_191

年_193

西方(第四稿)_194

灵魂的春天_198

昏暗之中(第二稿)_200

逝者之歌_201

梦魇与癫狂_203

《勃伦纳》诗篇(1914—1915)

在赫尔布鲁恩_211

心_212

长眠(第二稿)_214

雷雨_215

傍晚_218

黑夜_220

悲情_222

还乡(第二稿)_224

悲诉_226

献身黑夜(第五稿)_228

在东方_229

控诉_230

格罗德克(第二稿)_231

生前发表的其他作品

诗歌

早晨之歌_237

梦游者_239

赫尔布鲁恩的三个湖(第一稿)_241

圣彼得墓园_243

一个春天的傍晚_245

在一座古老的花园_246

傍晚的圆舞(第二稿)_247

夜之魂(第三稿)_249

散文

启示与没落_253

梦境—一段插曲_257

取自金圣餐杯—巴拉巴斯(一段随想)_263

取自金圣餐杯—抹大拉的马利亚(一段对话)_267

孤独_273

剧评

总导演弗里德海姆_279

古斯塔夫·施特赖歇尔_282

遗作

诗集(1909)

三个梦_289

寂静的白昼_293

黄昏_295

恐惧_297

着迷_299

安息日_301

夜的颂歌_303

深沉的歌_312

谣曲(有个傻瓜把三个词写到沙上)_313

谣曲(你找不到她,一颗心哀怨)_314

谣曲(一座闷热的花园立在黑夜里)_315

水妖(我的窗前黑夜在痛哭)_316

朽坏 _317

诗_319

夜歌(我唱着自己悲伤的歌)_320

窗前_321

等待老妇死去_322

吉普赛人_323

自然之剧场_324

虚弱_326

尾声_327

齐唱_328

耶稣受难像_330

赎罪经_331

沉默_332

日出之前_333

血罪_334

相遇_335

完成_336

变成肉身_337

傍晚漫步_338

圣人_339

擦肩而过的女人_340

僵死的教堂_341

诗歌(1909—1912)

水妖(是什么,是什么把我惊醒)_345

穷人之夜_347

夜歌(冲我来吧,痛哭!伤口在燃烧)_348

深渊(死人的屋子夜色茫茫)_349

在墓园_351

晴朗的下午_352

时代_353

影子_354

奇异的春天_355

一个下午的梦_357

夏日小夜曲_358

闪光的时辰_360

童年的回忆_362

一个傍晚_364

季节_365

在葡萄园_367

昏暗的山谷_369

夏日拂晓_371

月光里_373

童话_375

一个春天的傍晚_377

怨歌_379

灵魂的春天_380

西方的暮霭_382

教堂_384

致天使(第二稿)_386

在乳液和荒凉之中……_390

傍晚的梦幻_392

a小调中的冬日漫步_394

愈加昏暗_395

在途中(第二稿)_396

十二月的十四行诗(第二稿)_399

诗歌(1912—1914)

一张壁毯,上面遭罪的地方变得苍白……_403

粉红的镜子:丑陋的形象……_405

夜里的春雨之歌实在暗淡……_406

幽暗岩石的清凉,那里有栖居的形象……_407

谵妄_409

在一眼古井的边缘(第二稿)_410

沿墙而去_411

一只苍白的兽沉眠在朽坏楼梯的阴影里……_412

死者的寂静爱这古老的花园……_413

山岩以粉红的台阶沉入沼泽地……_414

蓝色的夜在我们的前额缓缓升起……_416

哦,栖居在暮色花园的寂静里……_417

傍晚(蓝蓝的小溪、山道和傍晚绕过破败的茅屋)_418

审判_419

妹妹的花园(第二稿)_421

风,白色的声音在沉醉者的太阳穴絮语……(第一稿)_422

如此轻悄……_423

春天的露珠从昏暗的树枝……_425

哦,光秃秃的山毛榉和暗淡的雪……_426

致诺瓦利斯(第二稿)_427

忧伤的时辰_428

夜的哀怨(第一稿)_430

致约翰娜_431

伤感(蓝色的灵魂默默将自己封闭)_434

致卢客斐耳(第三稿)_435

蓝色的傍晚,把一只兽的长眠拿去吧……_436

傍晚(第二稿)(依然是黄色的草,灰色和黑色的树林)_437

新酿葡萄酒(第一稿)_438

黑夜已吞噬红红的脸……_440

还乡_441

梦幻(第三稿)_443

诗篇(寂静;仿佛盲人扑倒在秋天的墙垣)_445

秋天的还乡(第三稿)_447

残韵(第二稿)_448

暮年_449

向日葵_450

如此肃穆,哦,夏天的暮晚……_451

异文

十二月(《沼泽地》第一稿)_455

在冬天(《冬天的傍晚》第一稿)_457

傍晚的镜子(《阿弗娜》第一稿)_458

没落(第一稿)_460

没落(第二稿)_461

没落(第三稿)_462

没落(第四稿)_463

在山岗(《灵性的暮霭》第一稿)_464

流浪者的眠息(《流浪者》第一稿)_465

基督受难(第一稿)_467

西方(第二稿)_472

沿墙而去(《昏暗之中》第一稿)_482

长眠(第一稿)_484

致(《还乡》第一稿,《秋天的还乡》第一稿)_486

组合诗

僧侣久久倾听树林边垂死之鸟……_489

一只棕色的兽在灌木丛阴暗地流血……_494

夏天。葵花丛中腐烂的骸骨黄黄响动……_495

剧本

蓝胡子—一部木偶戏(断片)_501

唐·璜之死[一部三幕悲剧]第三幕(第一稿)_516

剧本断片(第一稿)_522

剧本断片(第二稿)_528

箴言

特拉克尔生平和创作年表_537

译后记_543

附录:《梦中的塞巴斯蒂安》译后记及附记_549

"特拉克尔全集"试读
······

秋天:树林边黑色的行进;哑寂的毁灭时刻;光秃秃的树下麻风病人的前额仰天聆听。早已逝去的傍晚此刻越过沼泽地的台阶沉下去;十一月。一阵钟声响起,牧人把黑红色的马群引入村庄。绿色的猎人在榛子树下掏取一只兽的内脏。他的双手血气腾腾,野兽的影子呻吟在男人眼睛上空的树叶之间,褐色和沉默;树林。乌鸦飞散;三只。它们的飞翔像一支小夜曲,满载逝去的和弦与男人的忧郁;一朵金色的…

  • 恶之转化(第二稿)

评论 ······

这种感觉很奇妙,那么统一,你是滑向那些字句,像雨水在雨衣上

还真是完全看不懂啊。感觉用各种颜色、乌鸫、山水、四季、黑夜、死亡、兽、树林、哥哥妹妹。。。就能拼出一篇特拉克尔了。

特拉克尔的诗类似于一个个谜,标题即是谜底,而每一诗句都用来含蓄地表现它。

《2666》第二部临近结尾,盖拉告诉阿马尔菲塔诺他最爱诗人是特拉克尔。我才想起来,妈的,我都多少年没有在读过这家伙了啊。

点击星号评分!

平均分 0 / 5. 投票数: 0

还没有投票!请为他投一票。

评论 抢沙发

评论前必须登录!

 

登录

找回密码

注册