作者:[英]彼得·霍普柯克
出版社:九州出版社
出品方:后浪
副标题:从斯文·赫定到斯坦因的中国寻宝历程
原作名:ForeignDevilsontheSilkRoad:TheSearchfortheLostCitiesandTreasuresofChineseCentralAsia
译者:张湘忆
出版年:2021-1
页数:264
定价:66.00元
装帧:精装
丛书: 汗青堂
ISBN:9787510896378
内容简介
· · · · · ·
持续半个世纪的劫掠,
让精绝国、楼兰古城、敦煌藏经洞惊现于世;
斯文·赫定、斯坦因等人轮番踏上丝绸之路,
留下满目疮痍与百年纷争
◎ 编辑推荐
☆畅销佳作《大博弈》《新大博弈》作者彼得·霍普柯克又一力作。
☆精绝古国、楼兰古城、敦煌千佛洞、阿斯塔那古墓群等遗址惊现于世,那些栩栩如生的壁画、佛像,用梵文、佉卢文和汉文等多种语言写成的古卷,糅杂了多种文化元素的丝织物、古建筑等遗迹震惊学界,让斯文·赫定、斯坦因、伯希和、冯·勒柯克等人不顾性命地蜂拥而至、劫掠一空。本书将把这些充满传奇色彩的故事娓娓道来。
☆作者细腻、动人心弦的笔触将带领你一步步深入这片充满离奇、荒诞、诱人传说的土地,感同身受地体验书中人物的狂热、失落、不甘、雀跃和苦痛。
☆本书让我们客观见证斯坦因等外国学者盗窃中国文物的那段沉痛的历史,揭示文物流失的多方面、深层次的原因,引发我们在当下对于文化遗产保护的深思。
◎ 内容简介
本书讲述了始于19世纪末、20世纪初的四分之一个世纪里,瑞典的斯文·赫定、英国的奥里尔·斯坦因、德国的阿尔伯特·冯·勒柯克、法国的保罗·伯希和、美国的兰登·华尔纳、日本的大谷光瑞和橘瑞超等人,从丝绸之路上失落的城市遗迹中成吨地卷走各种壁画、写本、经卷、雕塑等。他们劫掠中国珍贵的文物,展开激烈的西域古物国际争夺战。作者汇集了这些冒险家劫掠者的历史故事,探寻他们行动的动机。
◎ 媒体推荐
这是一本好书,可读性很强,而且语言简练优雅。
——《泰晤士报文学增刊》
本书是一系列交织在一起的故事,讲述了高难度的冒险、间谍、忠诚、背叛、伪造、贪婪和偶尔的宽宏大量。它也涉及勇气、远见和意志。作者笔下有一个非同寻常的人物阵容……他写的每一个故事都引人入胜。
——《华盛顿邮报》
那些喜欢生动的探险者的故事,并希望对中亚国家的历史有清晰了解的人,会发现这是一本精彩至极的书。
——《纽约时报书评》
作者简介
· · · · · ·
◎ 著者简介
彼得·霍普柯克(Peter Hopkirk,1930—2014),英国知名作家,曾任独立电视新闻(ITN)记者,随后在《泰晤士报》工作了近二十年,足迹遍布中亚、南亚、东亚各国,著有《大博弈》《新大博弈》等畅销作品。
目录
· · · · · ·
自 序
第一章 丝绸之路的兴起与衰落
第二章 塔克拉玛干沙漠中的失落之城
第三章 古本大战
第四章 斯文·赫定:探路者
第五章 奥里尔·斯坦因:非凡的寻宝者
第六章 大发横财的斯坦因
第七章 揭露伪造者
第八章 激烈角逐开始
第九章 冯·勒柯克抛硬币
第十章 “新疆最精美的画……”
第十一章 中国垃圾堆的秘密
第十二章 敦煌:藏经洞
第十三章 伯希和:温和的树敌艺术
第十四章 丝绸之路上的间谍
第十五章 兰登·华尔纳尝试难以置信之事
第十六章 中国人关上大门
出版后记
评论 ······
突然之间发现这本书就是很久之前看过的《丝绸之路上的外国魔鬼》,不过装帧真是比那时精美多了。老译本错误不少,不知新译本有否修订。
将近40年前的一本书,重新译注出版,修订不少错讹之处。全书最可贵的一点,是对“丝绸之路文物,与其留在中国被愚民破坏,不如偷到外国好好保护”谬论的驳斥。当今文物跨国、跨文化的分布,内在是无可否认的殖民劫掠。
很有趣的选题,1983年知名著作的重译再版,文笔流利。译者是原来人大党史专业毕业的师妹。本书叙述主题正是丝路上的文物流失。作者并没有将斯坦肉、伯希和等人视为浪裡主义的效維,而是站在情感的立场上,同时基于文物保护和历史研究的角度,批平了这些半是学者、半是劫匪的〝考古英雄”。这些“丝绷之路上的洋鬼子”之所以能參屡展得手,一方面由于当时的中国还铁三历史和文物保护意识:另一方面也因为国力衰微,内乱频仍,无…
西域(按照斯坦因用的术语)的珍宝与写本,如今遍布于十几个国家的博物馆以及文化机构。在这些国家里,文物又散落在30多个机构当中。藏品分布有多有少,位于伦敦、柏林和德里的最多,而巴黎塞努奇博物馆与堪萨斯州纳尔逊画廊仅有一幅画和造像。但是尽管在西方及其他地方有多到令人吃惊的丝绸之路珍宝,到底多少人听过西域艺术、敦煌甚至奥里尔·斯坦因呢?又有多少人见过米兰或克孜尔伟大的佛教壁画?见过精美的五彩丝稠(世界上…
评论前必须登录!
注册