无泪而泣 : 奥斯维辛-比克瑙集中营的“特别工作队”

0
(0)

无泪而泣
: 奥斯维辛-比克瑙集中营的“特别工作队”

作者:[以]吉迪恩·格雷夫

出版社:广东人民出版社

出品方:万有引力

副标题:奥斯维辛-比克瑙集中营的“特别工作队”

原作名:WeWeptWithoutTears:TestimoniesoftheJewishSonderkommandoFromAuschwitz

译者:曾记

出版年:2019-12

页数:540

定价:69.80元

装帧:精装

ISBN:9787218137933

内容简介
······

本书首次披露了二战纳粹灭绝营中最为特殊的一批受害者的生活和内心世界。“特别工作队”是在纳粹实施种族灭绝的集中营中被挑选出来、被迫在毒气室和焚尸炉旁工作的犹太奴工。他们目睹了人间地狱般的杀戮场景,还被迫参与其中,同时也承受着外界的责难,身心都遭受了巨大的痛苦。作者通过多年的资料采集和访谈(许多人是首次披露他们的经历),以丰富的细节和严密的逻辑,重构了“特别工作队”的生存状态和人性煎熬,无声地控诉了德国法西斯对犹太人实施种族灭绝的反人类暴行。

作者简介
······

吉迪恩·格雷夫(Gideon Greif)

吉迪恩•格雷夫教授是以色列历史学家和教育家。他在两所机构担任首席历史学家和研究员,分别是以色列ShamOlem宗教及犹太大屠杀研究所,以及佛罗里达州迈阿密犹太大屠杀教育项目基金会,同时也是以色列奥诺学院的高级研究员和历史学家。

在奥斯威辛-比克瑙集中营和灭绝营研究领域,吉迪恩•格雷夫教授是世界级专家。他对奥斯维辛历史最卓越的贡献在于他的开创性著作《无泪而泣》,该书记录了“特别工作队”的历史,这是奥斯维辛-比克瑙一支特殊的犹太囚犯工作队,卷入大屠杀机制的运行当中。该书最早经由以色列犹太大屠杀纪念馆,现已成为一本国际畅销书,被译为十二种语言。

译者简介:

曾记,博士,副教授。

现任中山大学国际翻译学院国际事务系系主任、中东研究中心协调人。

目录
······

译序

中文版序言

第一章

奥斯维辛—比克瑙集中营的“特别工作队”:他们眼中的自己与别人眼中的他们

第二章

约瑟夫·萨卡尔:“活下去,才能揭露真相”

第三章

德拉贡兄弟:“始终相伴,不论希望还是绝望”

第四章

雅科夫·加拜:“我一定会逃出去!”

第五章

埃利泽·艾森施密特:“感谢一家波兰人……”

第六章

扫罗·哈赞:“生命已不重要,死亡就在眼前”

第七章

列昂·科恩:“我们已被非人化,我们犹如机器人”

第八章

雅科夫·西尔贝格:“焚尸场中,度日如年”

评论 ······

虽然已经看过好几本回忆录,对特别工作队以及他们身上发生的一切也有心理准备,但字里行间还是触目惊心。文中反复出现的“机器”是形容他们最好的词,没有感情,不能有感情,甚至称不上冷漠。从内容层面上来讲,本书还是停留在回忆录的整理,第一章的分析不够深入。在一些特有名词的翻译上,没有采用常见的翻译。另外,我们并没有什么不同,我不过是看了几本集中营的书,都会有些疲惫,如今犹太年轻人反复接受的屠杀教育,也让他们…

即使世界上所有的树木都化作笔,所有的海水都变成墨水,也写不尽大屠杀里发生的一切。

第一章好 後邊的訪談錄作者大概是希望呈現完整的敘事 但重複太多 感覺不夠精煉。 整本書最發人深省的是特別工作隊視角 作者指出德軍日記視角看似客觀的事實陳述實則充滿偏見 以及他對阿倫特的批評 都指向共情是理解的前提。四年前去奧斯維辛比克瑙 遇到兩位退休的女士 順路給她們翻譯。導遊描述到特別工作隊與納粹的「合作」細節時 她們問 猶太人為什麼幫納粹呢 我不假思索的說 咱們有漢奸 那猶太人裏有猶奸不也正常…

已购。新年第一本读哭了的书,前面的综述也好,后面对几位特别工作队幸存者的采访也好,读着都太难受了,细节越多越不忍。。。“特别工作队”在脱衣室里的行为并未表现出他们参与了党卫队的阴谋。这些囚犯们并不是为了党卫队顺利地进行屠杀才去安抚、欺骗那些走向毒气室的人的。相反地,他们是想在这个绝望的时刻,在这些人走到毒气室的短暂路途中,让他们感受到一丝温暖和人性。从这个角度来说,“特别工作队”成员掩盖事实,是为…

点击星号评分!

平均分 0 / 5. 投票数: 0

还没有投票!请为他投一票。

评论 抢沙发

评论前必须登录!

 

登录

找回密码

注册