梦歌77首 : 贝里曼诗集

0
(0)

梦歌77首
: 贝里曼诗集

作者:[美]约翰·贝里曼

出版社:北京联合出版公司

出品方:雅众文化

副标题:贝里曼诗集

原作名:77DreamSongs

译者:范静哗

出版年:2022-8

页数:208

定价:58.00

装帧:精装

丛书:雅众诗丛·国外卷

ISBN:9787559661968

内容简介
······

★诡异而疯狂的天才之作,游历活人世界的梦记录

★格丽克、索尔·贝娄、毕晓普、洛威尔等众多名家力荐

★自白派诗歌的奠基者 约翰·贝里曼

★普利策诗歌奖获奖作品 贝里曼代表作 首次译介

《梦歌》是自白派诗歌奠基者约翰·贝里曼的代表作,一部组诗形式的个人史诗、反乌托邦《神曲》,本质上是主角“亨利”在醉与醒中游历人 间的所思所感。谈及他,贝里曼说 :“我们时有相交,只不过我是真实的人。”这个偏执、热情、 抑郁、酗酒的反英雄人物,写下如梦语般的记录,叛逆的语言不拘章法,风格离奇而诡异。

出版于 1964 年的《梦歌 77 首》于次年获普利策诗歌奖,是整部《梦歌》的一部分。贝里曼将它题献给妻子凯特及挚友索尔·贝娄。中译本也包含贝里曼年表,而聚焦于作品背景的生动注释,亦可谓对贝里曼 / 亨利的“梦境解读”。

贝里曼技艺娴熟……他找到一个我们所称的“他 自己”,展现出庞德以来最灵敏的耳朵(听觉)。——诺奖得主 露易丝·格丽克

以信仰对抗绝望、以爱对抗虚无,这始终是他的挣扎以及他诗歌的主题。——索尔·贝娄

《梦歌》让所有晓白的诗都显得做作而疲乏。……这些诗要不把你弄哭,就会把你逗笑。新就新在这 儿。……这里的一切都是冒险、花样百出。——罗伯特·洛威尔

作者简介
······

约翰·贝里曼

(John Berryman,1914—1972)

自白派诗歌的重要代表,美国最具创造力的诗人之一,曾任教于哈佛、普林斯顿等名校,是一位声望很高的学者诗人,还是默温、普拉斯、塞克斯顿等著名诗人的老师。荣获普利策诗歌奖、美国国家图书奖等。他的生活动荡不安,长期受精神疾病的折磨,拒绝各种派别,始终捍卫着作为诗人的尊严。1972 年坠桥自杀。

范静哗

诗人、译者。毕业于北京师范大学外语系,后于新加坡获博士学位,于美国印第安纳大学(布鲁明顿)做研究学者, 主要研究现当代英语诗歌。目前在新加坡从事教学研究工 作,出版诗集一本、译作近十本,包括诺奖得主露易丝·格丽克诗集《直到世界反映了灵魂最深层的需要》《忠贞之夜》(合译),谢默斯·希尼诗集《消失的岛屿》等。

评论 ······

看序言就找来原著,对比着一些来阅读,感觉这组诗太难译。形式上是三节六行诗,每节有相对固定的音韵和音步;语言上文白混杂,还有来自歌词的养分;内容上是私人遭遇、文艺作品与时代生活的交杂,借助“亨利”这一形象交融变形,让这组诗在意义上明暗交错,在语言上活力四射。译者非常努力,做了不少尝试,注释很用心,对理解有不少帮助,但即便如此,感觉这本书还是很有挑战。更感受到了有些诗一旦翻译就会耗损,也借着这本书给原…

贝里曼有使用拼贴的习惯,“合欢,烧焦的没药,丝绒,扎人的刺/——我没那么年轻但也没有那么老(梦歌3号)”,后者引自日常生活的对话(感谢译者的注释)。拼贴违背了叙述的预期,因而跳跃、迷离、难解。但它并不是对叙述的不忠,相反,就它构建的语境看,它更显真实和直指核心,“哭,围着/他的好朋友,出血的伤口(梦歌33号)”。尽管贝里曼在自我图像中声明‘反学院’,但书写实践显然不可能摒弃‘学院资源’,“当一小把…

重度拖延症患者之歌。

他们这代是在艾略特的焦虑下成长起来的,不是不好是不对胃口

点击星号评分!

平均分 0 / 5. 投票数: 0

还没有投票!请为他投一票。

评论 抢沙发

评论前必须登录!

 

登录

找回密码

注册