作者:[美]露易丝·格丽克
出版社:上海人民出版社
出品方:世纪文景
副标题:露易丝·格丽克诗集
原作名:Averno,AVillageLife,TheFirstFourBooks
译者:柳向阳/范静哗
出版年:2016-5
页数:363
定价:65.00元
装帧:精装
丛书:沉默的经典
ISBN:9787208134003
内容简介
······
•2020年诺贝尔文学奖得主露易丝·格丽克作品。诺奖授奖词:她精准的诗意语言所营造的冷峻之美,让个体的存在具有普遍性。
• 露易丝·格丽克是诺贝尔文学奖、普利策奖、美国国家图书奖等众多文学大奖得主,享誉诗坛已久,作品首度引进。
• 本书特别收录格丽克部分早期诗作,可一窥作者诗风变化。
————————
《直到世界反映了灵魂最深层的需要》完整收录了格丽克的《阿弗尔诺》(新英格兰笔会奖)和《村居生活》(格林芬诗歌奖短名单)两本诗集;此外还有早期五本诗集的精选,涉及的诗集为《头生子》(美国诗歌学会诗人奖)、《沼泽地上的房屋》、《下降的形象》、《阿基里斯的胜利》(全国书评界奖)、《阿勒山》(国会图书馆丽贝卡•博比特全国诗歌奖)。
————————
她的坚定性提醒我们,我们从生命的流动中也获得一种沉淀物,一种残余物——那是我们用心诵读的,永恒的,简朴的,有轮廓的,已知的。——海伦·温德勒,《纽约书评》
格丽克是仍在写作的最纯粹也最有成就的诗人之一。——罗伯特·哈斯,美国桂冠诗人
格丽克的语言非常朴素,她全部的生命、情感和激情都凝聚在对大自然的书写当中。诺贝尔文学奖授予格丽克,是诗歌的胜利,文学的胜利。——王家新
格丽克的诗代表了一种内省的心智。——臧棣
作者简介
······
露易丝•格丽克(Louise Glück,1943— )
美国桂冠诗人,生于一个匈牙利裔犹太人家庭,1968年出版处女诗集《头生子》,至今著有十二本诗集和一本诗随笔集,遍获各种诗歌奖项,包括普利策奖、国家图书奖、全国书评界奖、美国诗人学院华莱士•斯蒂文斯奖、波林根奖等。
格丽克的诗长于对心理隐微之处的把握,早期作品具有很强的自传性,后来的作品则通过人神对质,以及对神话人物的心理分析,导向人的存在根本问题,爱、死亡、生命、毁灭。自《阿勒山》开始,她的每部诗集都是精巧的织体,可作为一首长诗或一部组诗。从《阿勒山》和《野鸢尾》开始,格丽克成了“必读的诗人”。
目录
······
1 代译序:露易丝 • 格丽克的疼痛之诗
18 导读:要引来闪电的眷顾
阿弗尔诺
27 夜徙
28 十月
40 漂泊者珀尔塞福涅
47 棱镜
61 火山湖
63 回声
66 赋格曲
78 夜星
80 风景
92 纯洁的神话
95 古迹的碎片
97 蓝色大厅
105 忠贞的神话
108 阿弗尔诺
120 预兆
121 望远镜
123 画眉鸟
125 漂泊者珀尔塞福涅
村居生活
135 暮色
137 牧歌
140 支流
143 正午
147 暴雨前
150 日落
152 咖啡馆里
157 广场上
159 黎明
162 初雪
163 蚯蚓
165 河边
170 走廊
172 疲倦
174 烧树叶
176 深夜散步
179 阴影
182 捕猎者
184 一张纸条
188 蝙蝠
190 烧树叶
192 三月
196 一个春夜
199 收获
202 告解
205 婚姻
207 春
209 无花果
213 跳舞
216 独处
218 蚯蚓
220 橄榄树
224 日出
227 温暖的一天
230 烧树叶
231 十字路口
233 蝙蝠
235 丰饶
237 仲夏
241 脱粒
244 村居生活
附录:露易丝 • 格丽克早期诗选
头生子
253 芝加哥列车
254 棉口蛇之国
沼泽地上的房屋
257 万圣节
259 池塘
261 黑暗中的格莱特
263 写给妈妈
265 信使
267 繁花盛开的李树
268 致秋天
269 静物
270 诗
272 上学的孩子们
274 贞德
275 爱之诗
276 在金牛星下
277 海棠
279 苹果树
下降的形象
283 溺死的孩子
285 花园
291 美术馆
293 圣母怜子像
295 下降的形象
299 画像
300 幸福
302 晨曲
304 哀歌
阿基里斯的胜利
311 山梅花
313 变形记
317 神话片断
319 阿基里斯的胜利
321 夏天
323 责备
325 高山
327 一则寓言
329 鹰的影子
330 传奇
333 马
阿勒山
337 登场歌
339 幻想
341 劳动节
343 寡妇
345 自白
346 失去的爱
348 阿勒山
350 不可信的说话者
353 一则故事
355 生日
357 圣徒
359 雪
361 终点的相似
364 镜像
365 最初的记忆
评论 ······
吸引我的是省略,是未说出的,是暗示,是意味深长,是有意的沉默。那未说出的,对我而言,具有强大的力量;经常地,我渴望整首诗都能以这种词汇制作而成。它类似于那看不到的;比如,废墟的力量,已毁坏的或不完整的艺术品。这类作品必然地指向更大的背景;它们时常萦绕心头,就因为它们不完整,虽然完整性被暗示:暗示另一个时代,暗示一个世界,让它们置于其中就变得完整或复归完整。
如果你坠入爱情,妹妹说,那就像被闪电击中…
重读了一遍,发现她的迷人,加入我的女三圣,毕晓普,格丽克,摩尔
诺贝尔文学奖真的越来越水了。从辛波斯卡、希尼、特朗斯特罗默到格丽克,诗歌的力度已经消逝不再。二十一世纪的前二十年,注定不属于诗歌。(尽管已经尘埃落定,但我还是想问,为何阿多尼斯没有拿奖?这位伟大的叙利亚诗人,传统的反叛者,新文学的缔造者,是以单薄的肉躯背负着叙利亚文学前进的。他有着上世纪大诗人的风骨!)
读完总有一种蜜汁自信,这么朴素简单的诗,自己努努力还是能写出来几首的。。
评论前必须登录!
注册