柏拉图对话录

0
(0)

柏拉图对话录

作者:[古希腊]柏拉图

出版社:商务印书馆

译者:水建馥

出版年:2013-10

页数:235

定价:28.00

装帧:精装

丛书:水建馥译文集

ISBN:9787100100816

内容简介
······

古希腊哲学在公元前六至四世纪发展到高潮。柏拉图的三十篇对话录,是最具特点的散文体裁。这种文体记述了当事人的对话。《柏拉图对话录》选收的四篇由古希腊语直接译出,集中反映了苏格拉底临死前的思想、生活和谈话,其中所探讨的问题,是苏格拉底和柏拉图哲学思想和方法的最集中的缩影。

作者简介
······

水建馥(1925—2008),著名古希腊文学翻译专家,祖籍江苏阜宁,1925年10月生于四川自贡。1944年考入燕京大学,后转学至清华大学外文系,于1950年毕业。曾先后任三联书店编辑、人民文学出版社外文编辑和中国社会科学院外国文学研究所副研究员,中国作家协会会员。主要译作有:《古希腊语汉语词典》(与罗年生合编)、《古希腊抒情诗选》、《古希腊散文选》、《蔷薇园》等。他的译作大部分直接译自古希腊文,把几千年前流传下来的古希腊文学瑰宝栩栩如生地带到中国读者面前。他中文根底扎实、国文涵养深厚;译文精准凝练,信达文雅,至今仍深受读者推崇。

目录
······

译者序

欧梯佛洛篇

辩护词

克里同篇

费多篇

后记

评论 ······

谢谢水先生!苏格拉底原来是如此平易近人吗TvT “我凭母狗发誓”,读起来相当顺畅,用词简洁凝练,不拗口不生僻,注释的地方经常正好是有疑问的地方,义无反顾地购入了。

后知后觉地发现,平生最敬佩的友人谈话时是苏格拉底风格的,温和谦逊,强大有力。水建馥的翻译明白流畅;少许几处译注,更得见学人心性。

检讨自己,调查别人;注意自己在道德和智慧上的修养,而不是只注意个人利益;应当首先注意城邦本身,然后再注意城邦的利益

翻译的质量决定书的好坏,这个版本的翻译实在是太赞了,流畅、明晰。喜欢辩护词,费多篇里对于灵魂永生的论述难以令人满意。不过苏格拉底太执着于逻辑,却忽视了别人的perspective和intuition。

点击星号评分!

平均分 0 / 5. 投票数: 0

还没有投票!请为他投一票。

评论 抢沙发

评论前必须登录!

 

登录

找回密码

注册