三故事

0
(0)

三故事

作者:[法]福楼拜

出版社:上海译文出版社

出品方:上海译文新文本

原作名:Troiscontes

译者:李健吾

出版年:2017-11

页数:215

定价:39.00

装帧:精装

丛书:福楼拜小说集

ISBN:9787532774210

内容简介
······

《三故事》是居斯塔夫•福楼拜生前出版的最后一部完整的虚构作品,创作时间跨越30年,被公认为作者的成熟之作。是福楼拜小说艺术的集中体现。屠格涅夫不等法文原作成书,就陆续译成了俄文。福尔考说:“认识福楼拜的,在这里寻见他;不认识的,在这里认识他。”

其中《慈悲•圣•朱莲的传说》取材于一则中世纪故事,作者去芜存精,把飘渺的传说带回到现实上来;《一颗简单的心》化腐朽为神奇,把不是传奇的材料写成一篇动人的短篇小说;《希罗底》让历史重新鲜活起来,将矛盾冲突集中到一天时间里,从早到晚,让人想起戏剧的严谨结构。这三篇短篇小说分别呼应了作者的《圣安东的诱惑》、《包法利夫人》和《萨郎宝》。

作者简介
······

居斯塔夫•福楼拜

Gustave Flaubert(1821-1880)

法国作家,以深刻的心理描写、现实主义风格、对人物和社会的清醒观察成就文学大师的地位。

一八五六至一八五七年间发表小说《包法利夫人》,引发强烈争议,也由此获得文学声名。

代表作还有小说《萨郎宝》《情感教育》《圣安东的诱惑》以及短篇小说集《三故事》等,对世界文学有着持续深远的影响。

目录
······

译者序……….Ⅰ

慈悲·圣·朱莲的传说……….1

一颗简单的心……….47

希罗底……….103

亲密的回忆……….167

评论 ······

西方文学都有些读不习惯 更别提西方古历史了 什么古希腊古罗马什么荷马史诗神话 一概不爽 本以为短篇不错小说 除了第二篇 其余皆很无趣 莎乐美那篇王尔德早已有所了解 不得不说 名声太响有时不适合人读 评分太低有时可以生共鸣 正如福楼拜所说“只要写得好即可” 且福楼拜不要“灵感”???

另外 那个类似传记的还可以 承包全书内容

第一个故事想到《悉达多》

第三个故事想到《莎乐美》

第二个故事大约是奉献型人格的一生叭

福楼拜的《最好的时光》,用足以回顾“真正的艺术家”生涯的温柔心情将三个简单故事娓娓道来;末篇回忆值得研究,李健吾翻译加分。1.“正如奥狄浦斯国王逃不过日神的预言,朱莲也没有摆脱公鹿的诅咒”,但福楼拜却大发善心让朱莲被信仰拯救,与《圣》相比典故锐减,语言更为平易,最后从“粗糙”的想象空间落坠回现实甚至心生谦撝之意。2.同样,与《包》相比,在维系前者极简语言风格之余,仍是善意的延续,连死亡也如此平静—…

『希罗底』没怎么看懂……翻译略略有点不适应……『慈悲·圣·朱莲的传说』和『一颗简单的心』还不错。一篇是狩猎不得杀人未可的朱莲,最后赎罪了;另一篇是单纯善良简单的全福,博爱又宽容,养着的鹦鹉死后还给它做标本挂起来了……

点击星号评分!

平均分 0 / 5. 投票数: 0

还没有投票!请为他投一票。

评论 抢沙发

评论前必须登录!

 

登录

找回密码

注册