愛的變奏曲

0
(0)

愛的變奏曲

作者:安德列.艾席蒙

出版社:麥田

原作名:EnigmaVariations

译者:黃芳田

出版年:2018-1-4

页数:320

定价:NT$340

装帧:平装

ISBN:9789863445258

内容简介
······

5名戀人,1次無法重來的人生,向自己致敬的纏綿情書

亞馬遜書店年度好書作家

角逐2018奧斯卡 電影原著《以你的名字呼喚我》作者最新灑淚創作

=內容簡介=

我們想活,卻沒能去過的人生,究竟會成為遺憾,還是慶幸沒做錯選擇?

保羅十二歲以前,全家每年都在義大利南部的漁村度假。這一次,已成年的他藉由查看房子的名義回來,真正的目的卻是為了見一個人——父親的木工好友南尼。

然而,當年一場大火毀了保羅的家,關於南尼的流言四處傳聞,保羅還發現南尼寄給父親的一幀合照。

「我們一輩子只愛一次,父親曾經說過,有時太早,有時太遲,而其他時候則總是有幾分蓄意的。」為了這段關係而震驚的保羅,在女友之外,自己因另一個人的愛慕而著迷: 我知道你穿什麼衣服,我知道你每一條領帶的顏色,我知道你穿上長褲之後才穿襪子,而不是先穿襪子。我甚至還知道你偶爾會用領撐,你扣襯衫是從下往上扣,而且我知道,我想要下半輩子都認識你……

從初戀、暗戀、迷戀,到承諾,愛的面貌如此多樣──自小認為自己與寂寞為伍的保羅,他想撤銷生命的所有錯誤,只為了有一天,終能在虛擲的歲月裡,為自己勇於抉擇幸福……

「有一種生活則是我們或許永遠也搆不到的,

但要是知道怎麼找到它的話,這種生活也可以很容易就變成我們的。

這種生活不見得會發生在我們的星球上,但也跟我們正在過著的生活一樣真實──

就稱之為我們的『星辰生活』吧!」

作者简介
······

作者簡介

安德列.艾席蒙André Aciman

一九五一年生於埃及,在家裡說法語、義大利語、阿拉伯語等多國語言環境下成長,然而因猶太身分,雙親遭埃及政府驅逐出境,之後他們成為義大利公民,於一九六八年搬至紐約。後來獲哈佛大學比較文學博士。他曾於普林斯頓與紐約大學任教,現於紐約市立大學教授比較文學與普魯斯特。他的著作超過八部以上,包括改編為電影、榮獲浪達文學年度好書獎、亞馬遜網路書店年度好書等多項大獎的《以你的名字呼喚我》、獲懷丁作家獎的自傳回憶錄《Out of Egypt》,《紐約時報》書評推薦本書具有馬奎斯與契訶夫的寫作風格。

相關著作:《以你的名字呼喚我(電影書衣典藏版‧扉頁簽名名句紀念)》

譯者簡介

黃芳田

國立師範大學國文系畢業,曾任中學教師、記者、自由撰稿,現從事翻譯與語言教學,定居香港。著有多部旅遊文學,譯作甚豐,包括:《山》、《海》、《樹》、《深夜裡的圖書館》、《三等車票》、《美味關係》等。

目录
······

初戀

春困

曼弗瑞

星辰之愛

艾賓頓廣場

评论 ······

第一本台版书;保罗是双性恋无疑,但是同时爱着不止一个人这样的情况真的存在吗?所以更愿意把这本书看作是一个人平行时空下的五种感情吧;安德烈艾席蒙的文字总是能把那种对待心动的人时的模棱两可似是而非和大加联想的心理活动描写的特别细腻到位;确实同性的感情描写的更好,只有《曼弗瑞》到最后看哭了;能看出CMBYN的影子在里面,啊他写的身陷爱情中的悸动真的很美好(来自一只万年单身狗的感叹)。

煎熬。

說故事的方式不同於call me by your name, 幾個小故事,圍繞著主人公保羅,有時是保羅自己說,有時透過別人的第一人稱說保羅。看一遍我還沒看懂,得再閱讀一遍才行。第一章《初戀》讓我想起CMBYN「我們一輩子只愛一次,有時太早,有時太遲,而其他時候則總是有幾分蓄意」

看完重塑三观……n段平行人生同时发生在一个人身上我觉得其实是车祸现场,不过里面描述和展现的不同层次的爱,挺有深度的,也许他们的宽度和广度不尽相同,意义也不一样,但让人难忘。其中以初恋为最。我喜欢那句“过去犹如一个异国,在那里他们的行事也不同。”写作真的是一件非常私人的事,但它描绘出的种种隐秘之情和感受,沟通着藏在犄角旮旯里的全世界。

点击星号评分!

平均分 0 / 5. 投票数: 0

还没有投票!请为他投一票。

评论 抢沙发

评论前必须登录!

 

登录

找回密码

注册