窃书为雅罪 : 中华文化中的知识产权法

0
(0)

窃书为雅罪
: 中华文化中的知识产权法

作者:(美)安守廉

出版社:法律出版社

副标题:中华文化中的知识产权法

原作名:ToStealaBookisanElegantOffense:IntellectualPropertyLawinChineseCivilization

译者:李琛

出版年:2010-11

页数:185

定价:32.00元

装帧:平装

ISBN:9787511812452

内容简介
 · · · · · ·

《窃书为雅罪》是一部中国知识产权制度的历史论纲。安守廉从一位西方法学家的角度,洞若观火,对中国的这段历史做了经济、政治、文化上的梳理,正面提出了自己的评论,甚至对某些有违法治的现象旗帜鲜明的提出了批评。

作者简介
 · · · · · ·

安守廉(William P. Alford),哈佛大学法学院教授,哈佛大学东亚法律研究中心主任,中国法专家。1970年自Amherst College毕业,获学士学位,1972年自剑桥大学毕业,获得法学士学位,1974年和1975年在耶鲁大学获得关于中国研究和中国历史的 两个硕士学位,1977年自哈佛大学获得法学博士(JD)学位。编著有Prospects for Professionalism in China: Essays on Civic Vocations (William P. Alford, Kenneth Winston & William C. Kirby eds., Routledge forthcoming);Falu Baozhang Jizhi Yanjiu (A Study of Legal Mechanisms for the Protection of Persons with Disabilities) (Liming Wang, Yu’e Ma & William P. Alford eds., Huaxia Publishing House 2008); Raising the Bar: The Emerging Legal Profession in East Asia (William P. Alford ed., Harvard, East Asian Legal Studies 2007); Historical studies of Chinese law: a bibliography of materials in Chinese and Japanese (William P. Alford & Nongji Zhang eds., East Asian Legal Studies, Harvard Law School 2003); A Bibliographical Survey of Malaysian Legal Materials (William P. Alford ed., East Asian Legal Studies, Harvard Law School 2000); Alford, William P. To Steal a Book Is an Elegant Offense: Intellectual Property Law in Chinese Civilization (Stanford University Press 1995).

评论 ······

很简练的小书,挖掘出知识产权蕴藏的政治与经济基因,不过第二章的论证实在有些糟糕。

书不厚,但内容很深刻,还没读完,就先推荐了!没想到一本写知识产权法律文化的学术书竟然可以写得这么厚重。人大刘春田写的中译本序也是干货!其中提到的恰当处理意识形态和发展文化产业的关系,创造与劳动的关系更是令我茅塞顿开!我突然想到:马克思的资本家剥削劳动的思想之所以后来被中国所采用或许其本身就存在着和中华文化对创造漠视的传统有关?中华文化中典型的非此即彼的二元思维使我们对“把剥削和劳动对立起来”的思想…

李老师的译本应有品质保证。

“窃书不算偷”是中国古谚且出处不详。。。。。您让我死吧!

点击星号评分!

平均分 0 / 5. 投票数: 0

还没有投票!请为他投一票。

评论 抢沙发

评论前必须登录!

 

登录

找回密码

注册