当你老了

0
(0)

当你老了

作者:[爱尔兰]叶芝

出版社:三秦出版社

出品方:果麦文化

译者:罗池

出版年:2018-6-30

页数:272

定价:58.00

装帧:精装

丛书:果麦·外国文学经典

ISBN:9787551818315

内容简介
······

《当你老了》是爱尔兰诗人叶芝一生的爱情诗选,选自他的诗集《路口》《玫瑰》《苇中的风》《七座森林》《绿盔》《责任》《柯尔的野天鹅》《麦克·罗巴蒂斯和舞者》《塔楼》《旋梯》《新作》和《译作》。

1889年1月30日,叶芝和茉德·冈尼初次邂逅,从此开始了一生了的沉迷纠葛。

“她伫立窗畔,身旁盛开着一大团苹果花;她光彩夺目,仿佛自身就是阳光……”

之后28年里,叶芝多次向茉德求婚,却多次被拒,直到五十多岁才不得不与他人结婚。

茉德说:“世界会因为我没有嫁给你而心怀感激”。

1923年,叶芝获得诺贝尔文学奖。

1939年,叶芝去世,茉德没有参加葬礼。

叶芝曾说:“我所有的诗,都献给茉德•冈尼。”

从这些情诗中,我们可以感受那炽热的爱意和诗情。

作者简介
······

威廉·巴特勒·叶芝(1865-1939)

诗人、剧作家,“爱尔兰文艺复兴运动”领袖,艾比剧院的创建者。

1923年,叶芝获得诺贝尔文学奖

罗池

译者、诗人,1973年生于广西柳州,现居桂林

近年译著有鲍勃·迪伦、谢默斯·希尼、华莱士·史蒂文斯等人作品

评论 ······

较多寓意藏匿在字句里,需要了解一些有关的文化和背景知识才可以联动,不然就是走马观花大脑空空走过一遭仅此而已。

说起叶芝,大部分人的第一反应都是莫文蔚的那首《当你老了》。歌词改编得真的很好:“当你老了,头发白了,睡意昏沉,当你老了,走不动了,炉火旁打盹,回忆青春。多少人曾爱你青春欢畅的时辰,爱慕你的美丽,假意或真心,只有一个人还爱你虔诚的灵魂,爱你苍老的脸上的皱纹。”当我真正翻看叶芝的诗,发现原来他本身的诗就那么温柔缱绻,充满对厮守的憧憬,与求而不得的苦楚。他和不是最爱的人结婚,为一生最爱的人写诗,这样的际…

翻译得一般般

情是淡淡的,理是隽永的。

点击星号评分!

平均分 0 / 5. 投票数: 0

还没有投票!请为他投一票。

推荐阅读

评论 抢沙发

评论前必须登录!

 

登录

找回密码

注册