作者:[意大利]卜伽丘
出版社:上海译文出版社
原作名:THEDECAMERON
译者:方平/王科一
出版年:2013-6
页数:912
定价:148.00元
装帧:精装
丛书:译文名著典藏
ISBN:9787532758906
内容简介
······
《十日谈》是欧洲文学史上第一部现实主义巨著,叙述1348年佛罗伦萨瘟疫流行时,10名青年男女在一所别墅避难,他们终日欢宴,每人每天讲一个故事,10天讲了100个故事,故名《十日谈》,其中许多故事取材于历史事件和中世纪传说。卜伽丘在《十日谈》中歌颂现世生活,赞美爱情是才智和美好情操的源泉,谴责禁欲主义,对封建贵族的堕落和天主教会的荒淫无耻作了有力的讽刺。作品采用了框形结构,把一百个故事串联起来,使全书浑然一体,作品语言精练幽默,写人状物,微妙尽致。
目录
······
封面用纸为意大利定制的艺术纸,纯黑底色烫金 ,布面封面,三面镏金,配精美插图,带函套。低调奢华,典雅与华丽并存,古典与时尚同在,同时具备阅读和收藏价值。
评论 ······
几个世纪前的X解放⋯
7/10 目前战线拉得最长的一本书:兵荒马乱的开学,接踵而来的考试和实习,让我看这仅1300页的小说看了将近两个月!书里的人物活的恣肆,男男女女,食色性。现实生活的我却在赶着DDL,这是不是也算是赛博朋克了?
在正式读《肠子》之前看了表现形式突然想补。看了译者有方平老师就选了这版本。有的中差评还挺搞笑的,说故事太浅薄,重复度高,笑了。让你去活在一个只有宗教典籍圣经故事的时代您一个业余写作者能写得更好?不要说把您放回那个时代了,在这个如此便利的时代怎么也没能拜读到您的大作呢?
过去的瘟疫期间是大家聚众讲故事,现在的人有了更自我的消遣方式。
评论前必须登录!
注册