叶芝抒情诗选

0
(0)

叶芝抒情诗选

作者:(英)威廉·巴特勒·叶芝

出版社:云南人民出版社

译者:傅浩选译

出版年:2011-11

页数:436

定价:44.00元

装帧:平装

丛书:爱尔兰文学丛书

ISBN:9787222084186

内容简介
······

《叶芝抒情诗选》遴选了诗人各个时期的代表诗作。具体选自《月下》(1882—1894)、《十字路》(1889)、《玫瑰》(1893)、《苇间风》(1899)、《在那七片树林里》(1904)、《脸盔及其他》(1910)、《责任》(1914)、《库利的野天鹅 》(1919)、《麦克尔•罗巴蒂斯与舞者》(1924)、《碉楼》(1928)、《旋梯及其他》(1933)、《帕内尔的葬礼及其他》(1935)、《新诗》(1938)、《最后的诗》(1938—1939)中最具代表的部分诗作共199首。

叶芝的诗歌创作可以分为三个主要阶段。第一阶段从1889年出版第一本诗集《十字路口》到1903年结婚为至。这一时期,叶芝的诗歌通常取材于爱尔兰神话和民间传说,其语言风格则受到拉斐尔前派散文的影响。第二阶段主要从1904年到1925年,这一时期的诗歌,“风格更加多样化,内容也更加丰富,它们有对爱尔兰社会和历史的思索,椰油对第一次世界大战和爱尔兰民族独立的暴力行动的看法。” (陈恕著,《爱尔兰文学》,云南人民出版社2012年版,第134页)。第三个阶段主要从1926年到1939年,这一时期,在现代主义诗人伊兹拉•庞德等人的影响下,尤其是在其本人参与爱尔兰民族主义政治运动的切身经验的影响下,叶芝的创作风格发生了比较激烈的变化,更加趋近现代主义了。

作者简介
······

威廉•巴特勒•叶芝(William Butler Yeats,1865~1939),爱尔兰诗人、剧作家,著名的神秘主义者,是“爱尔兰文艺复兴运动”的领袖,也是艾比剧院(Abbey Theatre)的创建者之一,被诗人艾略特誉为“当代最伟大的诗人”。虽然叶芝对戏剧也有浓厚的兴趣,先后写过26部剧本,但他主要文学成就是诗歌。“他的诗歌内容丰富,富于象征和神话的隐喻以及对哲理的探索,在文学史中占有重要的地位。他常用的主题是爱情、政治和哲学。他把诗歌看承自己追求哲学的美学体系的一部分,以此来解决艺术和自然的茅盾。” (陈恕著,《爱尔兰文学》,云南人民出版社2012年版,第121页),1923年获得诺贝尔文学奖。

评论 ······

最爱用老人和青年人象征,最爱写给心中永远的爱情

翻译得一般

我真的不知道该怎样形容这个译本。譬如叶芝有名的墓志铭,我很久前看到过的版本是“冷眼一瞥生与死,行者,且赶路。”个人觉得非常好,比正确的那个“骑者”好,本来中间还有提缰、扬马等字样,后来删去了。但是傅浩的版本却将它译成“丢冷眼一瞥/给生,死/骑者,去也!”完全是破坏美感!开头勉强看了半个小时,真的翻译的不咋地,我朋友建议我看原文,他说,即使你看不懂,可以翻字典,起码诗歌最重要的韵律不会丢。哎~~~~…

译文不错。

点击星号评分!

平均分 0 / 5. 投票数: 0

还没有投票!请为他投一票。

推荐阅读

评论 抢沙发

评论前必须登录!

 

登录

找回密码

注册