作者:[法]德里达
出版社:华东师范大学出版社
出品方:六点图书
副标题:尼采的风格
原作名:éperons:lesstylesdeNietzsche
译者:成家桢
出版年:2018-9-1
页数:167
定价:48.00元
装帧:精装
丛书:轻与重
ISBN:9787567579668
内容简介
······
尼采是德国著名的哲学家、思想家,西方许多著名学者如海德格尔、福柯、德勒兹等都曾经对尼采的思想进行过解读。德里达是法国解构主义大师,当代重要亦受争议的哲学家之一。德里达非常重视和欣赏尼采,本书是德里达研究尼采思想的一部重要著作。德里达以其突出的具有原创性的敏锐风格将女性问题与尼采遗留给现代世界的挑战结合起来,并对之进行了深刻分析,对于我们理解尼采具有重要的参考价值。
作者简介
······
作者简介:
雅克‧德里达(Jacques Derrida,1930—2004),法国著名哲学家,西方解构主义的代表人物。德里达的思想在20世纪60年代以后掀起了巨大波澜,成为欧美知识界有争议性的人物。他的理论动摇了整个传统人文科学的基础,也是整个后现代思潮重要的理论源泉之一。主要代表作有《论文字学》(1967)、《声音与现象》(1967)、《书写与差异》(1967年)等。
译者简介:
成家桢,江苏苏州人。本科毕业于英语系,现为同济大学马克思主义学院硕士研究生,主要研究方向为法国理论与马克思思想。
目录
······
译序
弁言:接二连三(coup sur coup)
1 风格的问题
2 距离
3 面纱/船帆(voiles)
4 真理们
5 装饰
6 伪装
7 “谬误的历史”
8 女性生命
9 诸立场(positions)
10 俄狄浦斯的凝视
11 馈赠
12 真理的深渊
13 “我忘了我的雨伞”
14 还有一步
附一
附二
评论 ······
译序就已经很好看
又名,尼采与作为真理、降临、馈赠、书写、痕迹、延异……的女人。
被译序吸引来读内文,良心译作
文本总是能够同时保持敞开、被提供、不可辨读,但人们不知道这一点本身是不可辨读的。文本总是保持秘密,不是因为它占有了一个秘密,而是因为它总是缺少秘密并且伪装成藏在其褶皱中的真理。
评论前必须登录!
注册