来临中的共同体

0
(0)

来临中的共同体

作者:[意]吉奥乔·阿甘本

出版社:西北大学出版社

译者:相明/赵文/王立秋

出版年:2019-12

页数:220

定价:49.00元

装帧:精装

丛书:精神译丛

ISBN:9787560444826

内容简介
······

本书通过对共同体概念的深入阐发,创造性地延续了思想史上从柏拉图、亚里士多德、中世纪神学家、斯宾诺莎直到海德格尔和维特根斯坦等人的论题,也回应了同时代人南希、布朗肖等人关于“共同体”观念的激烈争论,探寻了正在从现实世界中来临并塑造未来世界的人的“独特性”,以及由此构成的一个“无本质的共同体”的特征。本书作为著名的“牲人”系列研究的起点、阿甘本哲学的宣言性著作,几乎涉及了作者后来通过具体研究进一步发展的所有母题,是理解和进入阿甘本思想的一个不可越过和忽视的文本。本书采用了跨学科的视野,超越了传统的学科、民族、性别、种族等身份认同的界限,对文化理论、文学理论和哲学研究者均有启发。

作者简介
······

吉奥乔·阿甘本,1942年出生于罗马,意大利著名哲学家、古典学家,也是当今世界最有影响力和挑战性的思想家之一。他先后在意大利马切拉塔大学、维罗纳大学、威尼斯高等建筑学院,巴黎的哲学国际学院,瑞士门德里西奥建筑学院等处任教,其思想承接海德格尔、本雅明、福柯等人,研究领域涵盖哲学、语言学、美学、政治与神学,以《神圣之人》系列等众多风格鲜明的作品享誉国际学界。

评论 ······

翻译抽象,但如果能忍受其中的讹误,倒也不失为阿甘本之作品当中最偏于“入门”的一卷,其政治、文艺之理论在其中都可窥见门道。对“来临中的共同体”采用的宣言式批判看起来很爽——尽管有了译文的折扣,却又有不解(又或者是矛盾)之处。

Il manque.

读完后,我感觉整个人瘦了两斤,眼镜度数涨了50度。最开始,我只是想在里面找“无能之潜能”的定义,读着读着,阅读目标就变成了,我倒要看看我的耐心值在哪里的挑战。btw, 译后记如果放在最开始就好了,放在最后,并不能带来一种“哦,原来如此”之感,只会让人咆哮:“你既然都知道讲了啥,为什么不能提早告诉我!”

翻译实在是太差劲了!翻译地简直胡言乱语,狗屁不通

点击星号评分!

平均分 0 / 5. 投票数: 0

还没有投票!请为他投一票。

推荐阅读

评论 抢沙发

评论前必须登录!

 

登录

找回密码

注册