边境 : 行至欧洲边缘

0
(0)

边境
: 行至欧洲边缘

作者:[保]卡帕卡·卡萨波娃(KapkaKassabova)

出版社:社会科学文献出版社

副标题:行至欧洲边缘

原作名:Border:AJourneytotheEdgeofEurope

译者:马娟娟

出版年:2019-12-26

页数:372

定价:69.00元

装帧:平装

丛书:索•恩(ThornBird)

ISBN:9787520157278

内容简介
······

从某种意义上说,所有的人口都是移民。

.

有人说,历史是胜利者书写的,但我认为,历史首先是由那些并非身在其中的人书写的。

.

牧羊人说,你也会逃离,但如果我留下呢?如果你留下……我给你一个月,看见那棵橡树了吗?你会在那里上吊自尽。

.

我爱我的祖国。我在她高高的树枝上荡秋千;我躺在她的监狱里。没有什么东西,能像祖国的歌和烟叶一样,减轻我的忧郁。

.

【内容简介】

卡帕卡· 卡萨波娃在这部非凡的叙事报告文学作品中,回到阔别25年的保加利亚,探访它与土耳其和希腊的边界。在她儿时,有传言说那里的边境地区虽然满是士兵和间谍,但相比柏林墙,它是进入西方的一条捷径。她记得自己在黑海之滨的“红色里维埃拉”玩耍度假时,区区几英里之外就是一道带电的铁丝网,上面的倒钩指向国家内部的敌人。

.

卡萨波娃还发现了一块被历史不断塑造的地方,她在书中对蹈火者、走私者、寻宝猎人、植物学家和边境守卫等进行了细腻的描述,除此之外还有来自叙利亚和伊拉克,穿越土耳其边境的衣衫褴褛的男男女女。然而,那里似乎还有着非人的力量:密林中藏着众多温泉和色雷斯人墓地,远古世界、时间循环和万物有灵论的吸引也从未远离。

.

《边境》既是一部引人入胜、让人身临其境的旅游叙事作品,也是一部冷战秘史,从侧面审视了困扰欧洲的移民危机,是对内外地理环境的一次深刻而诡异的探索。

.

【媒体评价/本书获誉】

.

荣获2018年英国人文社会科学院艾尔-罗德汉全球跨文化理解奖

荣获2018年高地图书奖

荣获2017年苏格兰蓝十字协会年度图书奖

荣获2017年英国爱德华斯坦福杜尔曼旅行写作奖

.

卡萨波娃写了三部诗集、一本小说和三本回忆录,她显然在字里行间展现了敏感细腻的描述才能……然而,她还拥有一种天赋,它只属于最优秀的旅行作家:她能适时地瞄准那些反映当地状况的人物。

——《纽约时报书评》(New York Times Book Review)

.

卡萨波娃深入地方挖掘细节,同时又能以足够超脱的态度去看待事物,而非加以评判。她观察、倾听、叙述,而非从自己的观点出发歪曲故事。她是一个公平公正的信使。在当前世界难民危机的形势下,《边境》一书提醒我们,穿越边境的人绝不仅仅只是数字。他们是人,承载着一些值得倾听的故事。

——《基督教科学箴言报》(The Christian Science Monitor)

.

这是卡萨波娃的第三部作品,它以深刻博学、机智诙谐的方式生动揭示了一段隐秘的历史……她轻巧而精准地在讲故事的过程中,脱离众多主题的各自特性,展现了一种令人艳羡的和谐关系……“这是个令人惆怅的奇迹,”卡萨波娃写道,“至今仍然零星地留存着曾经富饶的人类多民族记忆。”再也找不到比她更出色的编年史作家了。

——《经济学人》(The Economist)

.

卡萨波娃的书更接近于一部出色完成的人类学著作。这部作品的与众不同之处是作者非凡的散文才华。

——美国《当代历史》杂志(Current History)

.

当卡萨波娃穿越保加利亚腹地,沿着该国与土耳其和希腊交界的边界旅行时, 她发现边界塑造了人的生活,其中既包括试图越境的人,也包括定居其附近人……《边境》让我们看到了走私犯和间谍横行的黑暗世界,尽管人们努力到达更光明的未来,但往事仍占有一席之地。

——美国图书馆协会《书目》杂志(Booklist)

.

这是一个关于移民的故事,既有现代的也有历史的;这是个来来往往跨越边境的故事,它和土地本身一样古老。

——美国文学网站“Literary Hub”

.

卡帕卡·卡萨波娃是一位探险家,她与最优秀的旅行作家一道,揭开历史和传说的面莎,用发现的眼光观察每一件事物。她让我们想要仔细看看地图,亲眼瞧瞧这些奇妙的地方。

——《泰晤士报文学增刊》(The Times Literary Supplement)

.

这是一本不同寻常的书,一个关于旅行和聆听的故事,它为有关现代移民故事的文学作品带来了全新气象……当寻求庇护者从世界的一端漂到另一端时,《边境》提供了及时的阅读体验。

——英国《新政治家》杂志(New Statesman)

作者简介
······

【作者简介】

卡帕卡·卡萨波娃(Kapka Kassabova)1973年出生于保加利亚首都索非亚,1992年时跟随家人移居新西兰,现居苏格兰。曾经出版小说《和平别墅》(Villa Pacifica)、回忆录《无名之街》(Street Without a Name)和《十二分钟的爱:探戈故事》(Twelve Minutes of Love: A Tango Story)。

.

【译者简介】

马娟娟,浙江人,国际关系学院毕业,曾在新闻媒体长期从事国际新闻工作,译有《软实力》《战略:一部历史》《以色列总理私人史》等作品。

目录
······

前 言

.

边 境

疯狂山脉之一

.

第一部分 繁星满天的斯特兰贾

庞蒂克大道

红色里维埃拉

斯特兰贾

山谷村

圣 泉

万物始于泉水

切什玛

散淡之徒

415

心头的铁丝网

克里昂(1961~1990)

猫神之墓

凉水泉

朝圣者

赎罪

一百二十宗罪

社会主义人格

冲向铁幕

火球

.

第二部分 色雷斯走廊

色雷斯

鸽子之友

祖 国

话语之间的女孩

睦 邻

一个跳舞的神甫

大马士革玫瑰

你若是真

通 道

人人光顾阿里的店

安提卡大道

桥的故事

幽 灵

库尔德爱情故事

少女泉

鸡块餐厅

.

第三部分 罗多佩关口

罗多佩家园

永住的村庄

审判崖

踏上自由之路

双城记

兹拉马

梅塔克萨斯防线

疯狂山脉之二

垂死挣扎

高山旅馆

棕 熊

森林女神

烟 草

徒步一周的女人

.

第四部分 满天繁星的斯特兰贾

西南风

河 畔

开纳吉

快乐的修道士

永恒轮回

善意的海妖

Muhhabet

最后的牧羊人

恶魔之眼

解除魔咒

.

后记与致谢

评论 ······

不可否认,故事往往比逻辑更具冲击力。卡萨波娃行走保加利亚、土耳其和希腊三国边界,讲述边界对于个体、民族生活的深远影响。冷战时期,边境是北约和华约对抗的前沿,人们的生活高度意识形态。作为人的良知与常识在高压的政治氛围中被泯灭。当前,边境又是叙利亚难民寻求更好生活的通道,然而这条大门依然对他们关闭。边界作为人为的创造,对于巴尔干诸多普通民众而言,是国家工程冲击下的无奈,族群传统的割裂,个体身份的迷失。…

跳岛FM推荐而来。有些书是有预设读者的,面对了巴尔干和西欧,却极难面对东亚读者,所以斯特兰贾的保加利亚部分写混和了多神信仰的巴尔干东正教祭祀仪式,就看得很晕,远不如写前共产主义阵营来得精彩,因为后者恰是中国读者更熟的。相比之下,土耳其的斯特兰贾更世俗。色雷斯交通要道,冷战与难民故事密集;罗多佩与希腊交界山区,作者更重在探奇;都不如斯特兰贾,作者在保加利亚最有情感羁绊的山区,书写也赋有浓稠段落。

版权归作者所有,任何形式转载请联系作者。
作者:经济人读书会(来自豆瓣)
来源:https://www.douban.com/note/761465128/

第一次读这个作者的书,第一页就被文笔打动,敏锐、独特而具备触动性。

作者是出生在保加利亚,19岁时候移m民英国。25年之后,重返回保加利亚,探访保加利亚、土耳其和希腊等国边界。这本书,是游记,也是寻根之旅。

她认为,历史往往由那些并非身…

作者来讲课的时候一下就被迷住了,poignant,diligent and gallant. 书中密密麻麻的高级用词和层出不穷的冷门地理历史文化知识让我中途屡次怀疑白活了。啃完后发现原来有中文版,不过依然认为任何译文都有一层隐形屏障隔离了作者和读者。要读原著。

点击星号评分!

平均分 0 / 5. 投票数: 0

还没有投票!请为他投一票。

评论 抢沙发

评论前必须登录!

 

登录

找回密码

注册