中国“中世纪”的终结 : 中唐文学文化论集

0
(0)

中国“中世纪”的终结
: 中唐文学文化论集

作者:(美)宇文所安

出版社:生活·读书·新知三联书店

副标题:中唐文学文化论集

原作名:TheEndoftheChinese"MiddleAges"EssaysinMid-TangLiteraryCulture

译者:陈磊/陈引驰

出版年:2014-3

页数:166

定价:35

装帧:精装

丛书:宇文所安作品(精装)

ISBN:9787108048080

内容简介
······

本书是宇文所安唐代文学“四部曲”之三,但去初、盛唐诗的写作已有15年。鉴于中唐文学的复杂性和特殊性,本书并不像前两部一样是完整的专著,是“诗歌史”,而是由七篇论文组成。这些论文具有文学史性质,但本身并不构成一部文学史;而由于中唐文学在风格、主题及处理的范式上远较初、盛唐复杂,且诗歌、传奇及非虚构性的散文享有共通的旨趣,因此更不适宜称为“中唐诗史”。但这些论文却透过不同类型的文本和文体来探讨一系列相互关联的问题,这些具体的问题就其性质而言与文化史或社会史等更大的领域息息相关,从而构成了中唐“文学文化”的一副气质独具的概貌。

简言之,作者认为中唐是中国的一个历史分水岭,某种程度上是一种“现代”的开端。他这样解释:“中唐是中国文学中一个独一无二的时刻,又是一个新开端。自宋以降所滋生出来的诸多现象,都是在中唐崭露头角的。在许多方面,中唐作家在精神志趣上接近两百年后的宋代大思想家,而不是仅数十年前的盛唐诗人。” 由此我们可以更好地理解为何中唐意味着“中世纪的终结”。

作者简介
······

宇文所安,一名斯蒂芬•欧文。1946年生于美国密苏里州圣路易斯市,长于美国南方小城。1959年移居巴尔的摩。在巴尔的摩公立图书馆里沉湎于诗歌阅读,并初次接触中国诗:虽然只是英文翻译,但他迅速决定与其发生恋爱,至今犹然。1972年获耶鲁大学东亚系博士学位,随即执教耶鲁大学。二十年后应聘哈佛,任教东亚系、比较文学系,现为詹姆斯•布莱恩特•柯南德特级教授。有著作数种(其中《初唐诗》、《盛唐诗》、《迷楼》、《追忆》等已被译为中文),论文多篇。其人也,性乐烟酒,心好诗歌。简脱不持仪形,喜俳谐。自言其父尝忧其业中国诗无以谋生,而后竟得自立,实属侥幸耳。

目录
······

三联版前言

导论

特性与独占

自然景观的解读

诠释

机智与私人生活

九世纪初期诗歌与写作之观念

浪漫传奇

《莺莺传》:抵牾的诠释

附录

后园居诗(九首之三)

霍小玉传

莺莺传

译后记

评论 ······

催生出了一系列论题、文章的一部书,特性与独占、机智与私人生活两章最好。翻译不太流畅。

有点难懂。完全是以美国价值观来解读“中唐”诗人。这里的中唐是与“中世纪”对应的,所以是八九世纪之交。研究了韩愈,白居易,陶潜,孟郊等诗人。把韩愈定义为中唐最重要的诗人,因为他标志了一个时代的转折。然后重新解读了《霍小玉传》和《莺莺传》,这些充满矛盾与冲突的作品体现了中唐时期社会价值观的转变。

机智的白居易 为什么读出一丝搞笑

霍小玉传很好看哈~

点击星号评分!

平均分 0 / 5. 投票数: 0

还没有投票!请为他投一票。

评论 抢沙发

评论前必须登录!

 

登录

找回密码

注册