唐诗三论 : 诗歌的结构主义批评

0
(0)

唐诗三论
: 诗歌的结构主义批评

作者:高友工/梅祖麟

出版社:商务印书馆

出品方:三辉图书

副标题:诗歌的结构主义批评

原作名:唐诗的魅力(1989-上海古籍版)

译者:李世跃

出版年:2013-10

页数:238

定价:39.00

装帧:平装

ISBN:9787100100830

内容简介
······

本书辑录了海外著名学者高友工、梅祖麟于1968至1978年间共同撰写的三篇研究唐诗的经典论文:《杜甫的<秋兴>:语言学批评的实践.》《唐诗的句法、用字与意象》《唐诗的语义、隐喻和典故》。两位作者从语言学角度,运用结构主义批评方法研究唐诗,对诗歌的语义变化、节奏转换、繁复意象及错综语汇进行了细致详实的分析,并在论述过程中对中西诗歌作了精湛的比较研究,为我们揭示了一条进入中国古典诗歌世界的可能路径。

作者简介
······

高友工

1929年生。1952年台湾大学中文系毕业后赴美,1962年获哈佛大学博士学位,同年9月起执教于普林斯顿大学东亚研究学系,至1999年6月荣休。对“中国抒情传统学派”理论有奠基之功,著有《美典:中国文学研究论集》。

梅祖麟

1933年生。美国康奈尔大学中国文学和哲学教授。在汉语语法史和汉藏语言比较研究领域卓有建树,著有《梅祖麟语言学论文集》。

目录
······

杜甫的《秋兴》:语言学批评的尝试

唐诗的句法、用字与意象

一、导言

二、名词和简单意象

三、动词和动态意象

四、推论和统一性句法

五、唐诗的语言

唐诗的语意、隐喻和典故

一、意义和对等原则

二、隐喻和隐喻关系

三、典故和历史原型

四、隐喻语言和分析语言

跋/梅祖麟

译后记

新版译后记

评论 ······

方法在中国的古代文学研究上还蛮有启发性的。只是用英文写就的唐诗论文,再从英文翻译成中文,表达上难免叫人打转之处。有时间再细读一遍吧。

非常好的語感,觸及近體詩語言的核心問題,但結構主義的分析有時並不那樣貼切。另外記住了兩個人名:蘇珊·朗格(句法和音樂)、諾曼·雅各布森(對等原則)。

经典。主要是研究方法有突破。但具体的研究还可以深入细化下去,比如陌生化理论。

堪称典范之作。高友工把结构主义的思想资源运用得非常熟练,最后指出了一种中英诗歌平行比较法的可能性。

点击星号评分!

平均分 0 / 5. 投票数: 0

还没有投票!请为他投一票。

评论 抢沙发

评论前必须登录!

 

登录

找回密码

注册