天堂的影子

0
(0)

天堂的影子

作者:维森特·阿莱克桑德雷

出版社:人民文学出版社

出品方:99读书人

译者:范晔

出版年:2020-1

页数:248

定价:58.00

装帧:精装

丛书:巴别塔诗典

ISBN:9787020126354

内容简介
······

去倾听我递到你手中的这本书

带着林莽的姿态,

但那里一滴最清凉的露珠蓦然闪耀于一朵玫瑰,

抑或能看见世界的欲望搏动,

悲伤仿佛痛苦的眼睑

将黄昏关锁又隐藏太阳如一滴黯淡的泪,

而无尽的前额在疲倦中

感到一个无光的吻,漫长的吻,

一些喑哑的词语被世界在临终时说出。

——维森特·阿莱克桑德雷《诗人》

阿莱克桑德雷的作品里,对事物基本的冲动和对同样这些事物抽象的感知之间形成了有趣的对比。在他的诗歌中,几乎所有事物——树木花卉,动物人类——都让人觉得剥去了具体的外表,诗人关心的是它们的概念和象征,再由他用激情赋予象征以生命。

——路易斯·塞尔努达

作者简介
······

维森特·阿莱克桑德雷

Vicente Aleixandre(1898-1984)

西班牙诗人。出生于塞维利亚,童年在马拉加度过,少年时生活在马德里,后就读于马德里大学和马德里经济学院。一九二五年开始全心从事文学创作,三年后出版了首部诗集《轮廓》;一九三三年,诗集《毁灭或爱》获西班牙国家文学奖。内战期间他陷于沉默数年,直到一九四四年出版了《天堂的影子》。一九五〇年成为西班牙学院院士。一九七七年,荣获诺贝尔文学奖。

译者简介

范晔,任教于北京大学西葡语系,译有路易斯·塞尔努达诗集《致未来的诗人》、加西亚·马尔克斯小说《百年孤独》、胡里奥·科塔萨尔短篇集《万火归一》《克罗诺皮奥与法玛的故事》等,著有随笔集《诗人的迟缓》。

评论 ······

作者像一个牧羊人,语言很干净,非常动人

导师新书

本届诺奖得主、诗人格丽克有这样的诗句:“别人在艺术中发现的/我在自然中发现/别人在人类之爱中发现的/我在自然中发现”,而阿莱克桑德雷的诗歌亦有着同样的在林与海、在强韧的藤蔓、在北风或雪、在飞鸟的振翅与游鱼的背脊中洞悉生命真相的渴望与能力。诗人借助或喑哑、或激昂的语词,赋予那些或寻常或非凡的自然界的客观存在以丰富的意象,在诗人笔下,它们早已不是单纯的具体的事物,而是诗人感知与思考生命的触媒,在自由的…

万物皆可成诗。只有无趣的人才会在自以为的氛围中,逃避他匮乏的想象力

点击星号评分!

平均分 0 / 5. 投票数: 0

还没有投票!请为他投一票。

评论 抢沙发

评论前必须登录!

 

登录

找回密码

注册