宇宙的第一阵脚步 : 苏佩维埃尔故事集

0
(0)

宇宙的第一阵脚步
: 苏佩维埃尔故事集

作者:[法]于勒·苏佩维埃尔/JulesSupervielle

出版社:广西人民出版社

出品方:拜德雅

副标题:苏佩维埃尔故事集

原作名:L’Enfantdelahautemer,L’ArchedeNoé&Premierspasdel’univers

译者:储春花/陈虹燕/姚雨含/王云校/张艺馨校

出版年:2022-11

页数:364

定价:69.80元

装帧:精装

丛书:拜德雅·苏佩维埃尔文集

ISBN:9787219114117

内容简介
······

– 编辑推荐 –

★献给在世界的暗夜里辗转不眠的人们,献给我们共有的生活和难以分担的不幸,献给孤独及其所创造的。

★20世纪法国乃至世界文坛至为重要的诗人、作家于勒·苏佩维埃尔代表作首度全面中译。

★其作品深受里尔克、纪德、瓦莱里、拉尔博、米肖、艾田蒲、布朗肖、科克托、雅各泰等名家的推崇,也深刻地影响了戴望舒等中国诗人。

★这些故事是对民间传说、《圣经》故事和古希腊罗马神话的改写,极具奇想色彩,宛如夏加尔的画作。借由这些故事的探针,苏佩维埃尔的书写深入人性至为幽微处,映照出人的世界丰富的流动性。

★“在那里,我们以一种几乎出人意料的方式接近了这被遗忘的生命;在那里,某种东西遭到了遗忘,却因这样的遗忘而愈发在场。处在遗忘当中的遗忘之在场;在自身遗忘的事件里无尽地遗忘的权力;没有遗忘之可能性的遗忘;没有遗忘的遗忘-被忘。”(莫里斯·布朗肖评《远洋上的孩子》)

★“在苏佩维埃尔这里,每个词都获得了一种魔法的价值。一道波浪创造了另一道波浪,一个词召唤出另一个词。就这样,诗人,会魔法的散文家,迈向了远洋,途中没有丢失任何东西,也没有任何路线上的断裂,一切价值都得到了保留。”(弗兰茨·海伦斯评《远洋上的孩子》)

★“正是通过这份对动物的了不起的爱,苏佩维埃尔的作品摆脱了其往日复杂的殷勤;诗人从一场同野兽的单纯嬉戏走向了对其灵魂的认识,走向了对其思想,尤其是对其狂想的认识;他心中藏着一个华特•迪士尼。”(阿尔芒·罗班评《挪亚方舟》)

★“这些故事,既单纯又怪异,既宽忍又轻盈,既欢快又忧郁。在苦涩变得过于沉重,而温柔近乎痛苦的那一刻,一丝幽默浮现出来,仿佛作者害怕让自己陷于某种令人心碎的呻吟……但眼下现实的这一突然闯入,这些滑稽的特点,如此的奇想,或许根本不是苏佩维埃尔的作品最不苦涩的元素。”(马塞尔·阿尔朗评《挪亚方舟》)

★“在这里,从第一页起,我们看到了什么?诗歌露着诗性的笑容:创造力用其源头的清爽来对抗想象力的永久着魔;精神覆在诗歌大地上的冰衣里传出色彩的窃笑。为何这一现象引发了如此意想不到的结果?在这里,白日升起只是为了搭建阴影的帐篷。仿佛诗人的内心突然变得比他的目光更大,而一个直觉的空间就在其思想重建了宇宙远景的地方等着他。”(若埃·布斯凯评《挪亚方舟》)

– 内容简介 –

本书收录苏佩维埃尔的三部故事集:《远洋上的孩子》《挪亚方舟》和《宇宙的第一阵脚步》。

《远洋上的孩子》收录八篇故事,极具民间传说的奇想色彩,宛如夏加尔的画作。借由这些故事的探针,苏佩维埃尔的书写深入人性至为幽微处。值得一提的是,他曾在访谈中声称,《远洋上的孩子》“也许是我最好的故事”,它与《塞纳河里的无名女子》一起构成了他的“溺水者神话”。

《挪亚方舟》收录七篇故事,延续了《远洋上的孩子》的风格,有着较浓的动物寓言和《圣经》故事的色彩。《逃往埃及》可被视为《马槽边的牛和驴》的后续,而《重逢的妻子》与之前的“溺水者神话”一样,属于苏佩维埃尔诗学中不断出现的生者与死者交谈的主题。在1953年的一次座谈中,苏佩维埃尔曾说:“当我以我的方式让那些传说中的存在活过来时,我总是体会到极大的快乐。尤其是在我创作的《马槽边的牛和驴》《逃往埃及》和《挪亚方舟》这样的《圣经》故事里。”

《宇宙的第一阵脚步》由“神话故事”和“其他故事”组成。前者收录十三篇故事,主要是对古希腊罗马神话的改写,这些故事将诸神身上的神性罩衣变得透明,彰显其内在的人性本质。后者收录八篇故事,既有对《圣经》故事的改写,也包含奇想色彩的篇章,映照出人的世界丰富的流动性。

作者简介
······

– 作者简介 –

于勒·苏佩维埃尔(Jules Supervielle,1884—1960),法国诗人、小说家、剧作家,生前出版的主要作品包括十九部诗集与诗文选、十三部小说与故事集、六部剧作。1949年,获“评论家奖”;1955年,获“法兰西学院文学大奖”;1960年,获“诗人王子”称号。其作品深受里尔克、纪德、瓦莱里、拉尔博、米肖、艾田蒲、布朗肖、科克托、雅各泰等名家的推崇,也深刻地影响了戴望舒等中国诗人。

– 译者简介 –

储春花,2015年获国家留学基金委资助赴法留学,2018年获法国索邦大学历史学博士学位。现为南京财经大学外国语学院讲师、法语系系主任。主要研究方向为法国国别研究、文学与经济跨学科研究。

陈虹燕,南京大学法语笔译硕士,译有《硝烟中的葡萄酒:纳粹如何抢占法国葡萄园?》(合译)。

姚雨含,南京大学法语笔译专业硕士,曾访学于法国里昂政治学院,热爱文学翻译。

– 校者简介 –

王云,初中语文教师,从事初中语文教学二十余载。

张艺馨,现就读于南京大学法语系。

目录
······

总 序

编 按

远洋上的孩子

远洋上的孩子

马槽边的牛和驴

塞纳河里的无名女子

天上的瘸子

拉 尼

声如琴音的女孩

赛马后续

小道和池塘

挪亚方舟

挪亚方舟

逃往埃及

沙漠里的安东尼

少 女

盛牛奶的碗

蜡 人

重逢的妻子

宇宙的第一阵脚步

宇宙的第一阵脚步( 神话故事)

俄耳甫斯

弥诺陶洛斯

劫持欧罗巴

伊 娥

模范夫妻

伏尔甘

冒牌的阿玛宗人

卡斯托尔和波吕克斯

刻耳柏洛斯

巨人族

女巨人

宁 芙

宇宙的第一阵脚步

其他故事

创造动物

小树林

托彼特和多俾亚父子

国王的樵夫

牛背鹭

带着三只绵羊的寡妇

世间的一位强者

假 期

评论 ······

编此书时,你还没来;如今付梓,你已离开。献给我无法拥抱的女孩。你的远洋永驻我的记忆,我的舟船一直悬停你的水域。“在那里,我们以一种几乎出人意料的方式接近了这被遗忘的生命;在那里,某种东西遭到了遗忘,却因这样的遗忘而愈发在场。处在遗忘当中的遗忘之在场;在自身遗忘的事件里无尽地遗忘的权力;没有遗忘之可能性的遗忘;没有遗忘的遗忘-被忘。”(莫里斯·布朗肖)

写给这个世界的失落者的故事。

期待已久

深入人性至为幽微处

点击星号评分!

平均分 0 / 5. 投票数: 0

还没有投票!请为他投一票。

评论 抢沙发

评论前必须登录!

 

登录

找回密码

注册