作者:[英国]W·H·奥登
出版社:上海译文出版社
译者:马鸣谦/蔡海燕
出版年:2016-1
页数:520
定价:68
装帧:精装
丛书:奥登文集
ISBN:9787532770793
内容简介
······
自1927年初出茅庐到1973年魂归诗国,近半个世纪里,奥登不断给英语诗歌注入新的气象。他的作品从政治写到宗教,从城市写到乡村,华美词章俯拾皆是,街谈巷议亦可入诗。
本书是奥登自愿保留的诗歌全集的下卷,文本获得过他本人的首肯。此书连同已经出版的诗选上卷包括了此前各版奥登诗集的全部内容,并且涵盖诗人后期的所有短诗集,可以说,奥登诗歌的精华已尽数裒辑于此。纵览书中篇什,令人不禁赞叹奥登诗艺之精巧,情怀之广博,而古老的西方文学传统,更是在他笔下,一次又一次重现往日的荣光。
作者简介
······
W. H. 奥登(1907—1973),英国著名诗人、评论家(由于出生于英国,后来成为美国公民,所以也有人将其列为美国作家),举世公认的二十世纪最伟大的作家之一。奥登的作品数量巨大,主题多样,技巧高超,身后亦备受推崇,其独特风格对后辈作家影响深远。
评论 ······
对一个曾误入歧途的生灵来说,即使在这座最美丽的山上,五分钟也已经够长,够长。
晚年奥登完全get不到 译本也不大对劲的样子
奥登这样智性、复杂、而又在诗学层面具有批判意识的诗人最后也会说:“我所有的诗歌都是为爱而写。” 所以文学初衷越朴素、简单,反而留给自己写作时的伸展拳脚之地越广阔。
私以为这卷最显功力
评论前必须登录!
注册